Все дни сентября 2000
Остальные фразы
Меняется каждый час по результатам голосования1. Х... в железо, пока горячо
2. И дым церквей нам сладок и приятен
3. Иисуслик
4. Сусииска в тесте - Hot God
5. Господи уссусе
2. И дым церквей нам сладок и приятен
3. Иисуслик
4. Сусииска в тесте - Hot God
5. Господи уссусе
7
Предлагаю вашему вниманию небольшой урок современного
англо-русского языка. Рассмотрим слово "Put in" (данный
глаголъ с послелогом входят в активную лексику каждого
уважающего себя человека :). Кто сомневается, что такие
варианты перевода существуют, обратитесь к англо-русским
словарям.
Put in -
1. выдвигать свою кандидатуру, претендовать (for); выбирать
(кандидата), напр.:
If I'll be put in, I'll make your country fit to live in. -
Изберите меню, и я сделаю эту страну пригодной для жизни.
2. входить; появляться, напр.:
I'm eager to put in my appearance at people. -
Я так хочу показать себя на людях!
3. ставить, назначать на должность, напр.:
Soon he was put in as the president. -
Вскоре он был назначен председателем.
4. вставлять, всовывать, напр.:
His face is put in to my TV set every day and every night. -
Я вижу его лицо по телевизору каждый день и каждый вечер.
5. сажать (в т. ч. картошку), напр.:
These palmate geese and Russian birches would better be put in.
-
Этих гусей лапчатых и эти русские березки лучше посадить;
6. прерывать разговор, вставлять (слова) в разговор, напр.:
"No comments!" - his assistant put in to reporters. -
"Без комментариев!" - его помощник оборвал журналистов.
7. устанавливать аппаратуру, напр.:
The only way-out is to put in the specified equipment and get
known what they are hatching. -
Единственный выход - это установить специальную
аппаратуру и узнать, что они замышляют.
8. проводить время, напр.:
He put in about a week at the seashore. -
Он провел около недели у моря.
9. напрягать (силы); прилагать усилия, напр.:
We'll have to put in all our forces to rescue the boat. -
Нам придется приложить все усилия, чтобы спасти лодку.
10. мор. заходить в порт; вставать на рейде, напр.:
It'll never be put in again. -
Она больше не зайдет в порт.
11. разг. исполнять (работу), напр.:
It's hard to put in. -
Это трудная работа.
12. представлять (документ), напр.:
He cannot put in a document to proove his nonculpability. -
У него нет документов, доказывающих, что он белый и
пушистый.
13. подавать (заявление, жалобу и т. п.), напр.:
Now it's too late to put in any lament and hang-up. -
Поздно жаловаться...
Короче, мы еще внесем свой вклад в развитие английского
языка!
Compiling & examples (c) Igor Mostitsky 2000
англо-русского языка. Рассмотрим слово "Put in" (данный
глаголъ с послелогом входят в активную лексику каждого
уважающего себя человека :). Кто сомневается, что такие
варианты перевода существуют, обратитесь к англо-русским
словарям.
Put in -
1. выдвигать свою кандидатуру, претендовать (for); выбирать
(кандидата), напр.:
If I'll be put in, I'll make your country fit to live in. -
Изберите меню, и я сделаю эту страну пригодной для жизни.
2. входить; появляться, напр.:
I'm eager to put in my appearance at people. -
Я так хочу показать себя на людях!
3. ставить, назначать на должность, напр.:
Soon he was put in as the president. -
Вскоре он был назначен председателем.
4. вставлять, всовывать, напр.:
His face is put in to my TV set every day and every night. -
Я вижу его лицо по телевизору каждый день и каждый вечер.
5. сажать (в т. ч. картошку), напр.:
These palmate geese and Russian birches would better be put in.
-
Этих гусей лапчатых и эти русские березки лучше посадить;
6. прерывать разговор, вставлять (слова) в разговор, напр.:
"No comments!" - his assistant put in to reporters. -
"Без комментариев!" - его помощник оборвал журналистов.
7. устанавливать аппаратуру, напр.:
The only way-out is to put in the specified equipment and get
known what they are hatching. -
Единственный выход - это установить специальную
аппаратуру и узнать, что они замышляют.
8. проводить время, напр.:
He put in about a week at the seashore. -
Он провел около недели у моря.
9. напрягать (силы); прилагать усилия, напр.:
We'll have to put in all our forces to rescue the boat. -
Нам придется приложить все усилия, чтобы спасти лодку.
10. мор. заходить в порт; вставать на рейде, напр.:
It'll never be put in again. -
Она больше не зайдет в порт.
11. разг. исполнять (работу), напр.:
It's hard to put in. -
Это трудная работа.
12. представлять (документ), напр.:
He cannot put in a document to proove his nonculpability. -
У него нет документов, доказывающих, что он белый и
пушистый.
13. подавать (заявление, жалобу и т. п.), напр.:
Now it's too late to put in any lament and hang-up. -
Поздно жаловаться...
Короче, мы еще внесем свой вклад в развитие английского
языка!
Compiling & examples (c) Igor Mostitsky 2000
Выражение, которое можно использовать в разных житейских
ситуациях (прилагается к ранее сказанному):
-Подь, че всажу - обхохочешься!
ситуациях (прилагается к ранее сказанному):
-Подь, че всажу - обхохочешься!
Чтобы получить хорошую работу требуется опыт. Когда он у
тебя есть, ты уже слишком стар, чтобы получить работу.
тебя есть, ты уже слишком стар, чтобы получить работу.
18
"Замучили дебиторы" - это когда они к Вам каждый день
приходят и просят занять еще денег.
приходят и просят занять еще денег.
Лозунг на проходной Днепродзержинского металлургического
комбината:
"Вся силя в плавках"
комбината:
"Вся силя в плавках"
10
Есть люди, которым достаточно просто написать слово, чтобы
понять, так оно пишется или нет. Я тоже: неправильно
написанные слова компьютер подчеркивает красным.
понять, так оно пишется или нет. Я тоже: неправильно
написанные слова компьютер подчеркивает красным.
13
Лучше поздно, чем никогда - сказал старый еврей, кладя голову
на рельсы и смотря вслед уходящему поезду!
на рельсы и смотря вслед уходящему поезду!
1. Надо быть на гребне волны, чтобы бежать впереди паровоза!
2. Лучше хуй в своей руке, чем девица вдалеке!
2. Лучше хуй в своей руке, чем девица вдалеке!
Надпись над писуаром в школьном туалете:
"Молодежь! Ваше будущее в ваших руках!"
"Молодежь! Ваше будущее в ваших руках!"
Плакат в супермаркете:
"Внимание!
Специальное предложение!
Для укравших у нас хотя бы одну вещь - бесплатное катание по
городу
в полицейской машине !!!"
"Внимание!
Специальное предложение!
Для укравших у нас хотя бы одну вещь - бесплатное катание по
городу
в полицейской машине !!!"
Бог создал мужчину, а потом решил, что способен на большее,
и создал женщину. :-)))
и создал женщину. :-)))
Если дама говорит "нет", это значит "может быть"; если дама
говорит "может быть", то это значит "да",
а если дама говорит "да", то это не дама.
говорит "может быть", то это значит "да",
а если дама говорит "да", то это не дама.
Хочешь ездить на шее - раздвигай ноги...
Хочешь налево - иди - Тебя никто не будет держать за рога...
Интерфейсом об тэйбл... (CoolFish)
Хочешь налево - иди - Тебя никто не будет держать за рога...
Интерфейсом об тэйбл... (CoolFish)
Жизнь - это болезнь со смертельным исходом, передающаяся
половым путем.
Для того, чтобы поймать рыбу в реке, Вам, как минимум,
нужна река, в которой водится рыба.
Любить - это смотреть не друг на друга, а в одном
направлении.
половым путем.
Для того, чтобы поймать рыбу в реке, Вам, как минимум,
нужна река, в которой водится рыба.
Любить - это смотреть не друг на друга, а в одном
направлении.
Bторой закон Архимеда гласит:"Жидкость,погруженная в
тело,через 7 лет пойдет в школу".
тело,через 7 лет пойдет в школу".
Он от-чая-нный парень, потому что работает на
чаеразвесочной фабрике.
чаеразвесочной фабрике.
Программирование сегодня - это гонка программистов, создающих все более
идиотонепроницаемые программы, и Вселенной, создающей все более
всепроникающих идиотов. Пока побеждает Вселенная.
идиотонепроницаемые программы, и Вселенной, создающей все более
всепроникающих идиотов. Пока побеждает Вселенная.
Поп-музыка - дело ненадежное. Сегодня ты полная бездарь, а завтра - кумир миллионов.