Войти | Регистрация
Свежие: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки
Случайные: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки

Поиск по автору:

Образец длиной до 50 знаков ищется в начале имени, если не найден - в середине.
Если найден ровно один автор - выводятся его анекдоты, истории и т.д.
Если больше 100 - первые 100 и список возможных следующих букв (регистр букв учитывается).
Рассказчик: Natashka
По убыванию: %, гг., S ;   По возрастанию: %, гг., S
1

24.10.2001, Остальные новые истории

Это не выдумки - здесь, в Канаде, в Ньюфаундленде, есть город Дилдо
(искусственный член). А есть еще и здесь, в Алберте, пара интересных
мест: Head Smashed In Buffalo Jump (Место, с Которого Загнанные Буиволы
Прыгают И Разбивают Себе Головы) - индейское название, произошло от их
традиционного способа охоты. Есть еще Dead Man`s Flats (Равнины
Мертвется).
А в Штатах есть место Pooks Hill (Насрательный Холм).
А на крайнем Севере в Канаде есть местечко под названием Тактояктак.
Вроде бы ничего, не студентанно местного университета носят футболки с
аббревиатурой алма матер, корая звучит как “TuckU” ;-)

01.09.2000, Остальные фразы

Флаг им в руки, электричку навстречу.....

Тайна покрытая раком

26.10.2001, Комментарии

В ответ на Booger Mountain: Бyгер - это не “дерьмо”, а “козявка”.

Natashka

22.10.2001, Остальные анекдоты

Опять Наташка-Канашка слатинским шрифтом:

Пришли злые белые люди на крайный Север, прослышав, что там у чукчей
золото есть. Поймали чукчу и стали его пытать; спрашивают через
переводчика, “говори, где золото!"
Переводчик: “Они очень сердитые, спрашивают тебя, где ты зарыл золото."
Чукча: “Не знаю я ни про какое золото!"
Опять пытают. “Говори!"
Переводчик: “Лучше рассказывай, они совсем сердяться!"
Чукча: “Не знаю я, о чьЕм вы говорите!"
Те ещЕ круче нажали, говорьят переводчику: “Скажи ему, что в последний
раз спрашиваем. Не ответит - пристрелим его, как собаку."
Переводчик: “Если ты не ответишь сейчас, они тебя просто убъиут."
Чукча перепугался, говорит: “Я зарыл всЕ своЕ золото под входом в мою
ярангу."
Переводчук переводит: “Он говорит, что всЕ равно не знает."

22.10.2001, Остальные анекдоты

(это я опять, из Канады и без русских шрифтов) Идиот лиса по лесу
голодная, соображает, чего бы сожрать.
Из кустов: “кукареки!"
Лиса прыг в кусты.
Оттуда -дикий визг, рычание, треск, гром, тарарах.
Спустя немного времени из куста вылезает волк, облизываясь и поглаживая
себья по животу:
“Как всЕ-таки полезно знать иностранные языки!"

28.01.2005, Повторные анекдоты

УшЕл муж на рубалки, возвращается домой пьянуй в стельки, ложится спать.
Жена проверяет карману, находит там презерватив.
Засыныла мужу в жопы.
Утром муж просупается, идет в тялет, вуходит, жена спрашувает:
“ну дорогой как рубалка? как друзья?"...
Неты у меня больше друзей.

Наташка

Natashka (6)
1
Рейтинг@Mail.ru