16 сентября 2000
Остальные фразы
Меняется каждый час по результатам голосованияПроизвожу факинг факторингу.Оплата по факту фака.
Все люди были братьями...пока бог не создал женщину.
Предлагаю вашему вниманию небольшой урок современного
англо-русского языка. Рассмотрим слово "Put in" (данный
глаголъ с послелогом входят в активную лексику каждого
уважающего себя человека :). Кто сомневается, что такие
варианты перевода существуют, обратитесь к англо-русским
словарям.
Put in -
1. выдвигать свою кандидатуру, претендовать (for); выбирать
(кандидата), напр.:
If I'll be put in, I'll make your country fit to live in. -
Изберите меню, и я сделаю эту страну пригодной для жизни.
2. входить; появляться, напр.:
I'm eager to put in my appearance at people. -
Я так хочу показать себя на людях!
3. ставить, назначать на должность, напр.:
Soon he was put in as the president. -
Вскоре он был назначен председателем.
4. вставлять, всовывать, напр.:
His face is put in to my TV set every day and every night. -
Я вижу его лицо по телевизору каждый день и каждый вечер.
5. сажать (в т. ч. картошку), напр.:
These palmate geese and Russian birches would better be put in.
-
Этих гусей лапчатых и эти русские березки лучше посадить;
6. прерывать разговор, вставлять (слова) в разговор, напр.:
"No comments!" - his assistant put in to reporters. -
"Без комментариев!" - его помощник оборвал журналистов.
7. устанавливать аппаратуру, напр.:
The only way-out is to put in the specified equipment and get
known what they are hatching. -
Единственный выход - это установить специальную
аппаратуру и узнать, что они замышляют.
8. проводить время, напр.:
He put in about a week at the seashore. -
Он провел около недели у моря.
9. напрягать (силы); прилагать усилия, напр.:
We'll have to put in all our forces to rescue the boat. -
Нам придется приложить все усилия, чтобы спасти лодку.
10. мор. заходить в порт; вставать на рейде, напр.:
It'll never be put in again. -
Она больше не зайдет в порт.
11. разг. исполнять (работу), напр.:
It's hard to put in. -
Это трудная работа.
12. представлять (документ), напр.:
He cannot put in a document to proove his nonculpability. -
У него нет документов, доказывающих, что он белый и
пушистый.
13. подавать (заявление, жалобу и т. п.), напр.:
Now it's too late to put in any lament and hang-up. -
Поздно жаловаться...
Короче, мы еще внесем свой вклад в развитие английского
языка!
Compiling & examples (c) Igor Mostitsky 2000
англо-русского языка. Рассмотрим слово "Put in" (данный
глаголъ с послелогом входят в активную лексику каждого
уважающего себя человека :). Кто сомневается, что такие
варианты перевода существуют, обратитесь к англо-русским
словарям.
Put in -
1. выдвигать свою кандидатуру, претендовать (for); выбирать
(кандидата), напр.:
If I'll be put in, I'll make your country fit to live in. -
Изберите меню, и я сделаю эту страну пригодной для жизни.
2. входить; появляться, напр.:
I'm eager to put in my appearance at people. -
Я так хочу показать себя на людях!
3. ставить, назначать на должность, напр.:
Soon he was put in as the president. -
Вскоре он был назначен председателем.
4. вставлять, всовывать, напр.:
His face is put in to my TV set every day and every night. -
Я вижу его лицо по телевизору каждый день и каждый вечер.
5. сажать (в т. ч. картошку), напр.:
These palmate geese and Russian birches would better be put in.
-
Этих гусей лапчатых и эти русские березки лучше посадить;
6. прерывать разговор, вставлять (слова) в разговор, напр.:
"No comments!" - his assistant put in to reporters. -
"Без комментариев!" - его помощник оборвал журналистов.
7. устанавливать аппаратуру, напр.:
The only way-out is to put in the specified equipment and get
known what they are hatching. -
Единственный выход - это установить специальную
аппаратуру и узнать, что они замышляют.
8. проводить время, напр.:
He put in about a week at the seashore. -
Он провел около недели у моря.
9. напрягать (силы); прилагать усилия, напр.:
We'll have to put in all our forces to rescue the boat. -
Нам придется приложить все усилия, чтобы спасти лодку.
10. мор. заходить в порт; вставать на рейде, напр.:
It'll never be put in again. -
Она больше не зайдет в порт.
11. разг. исполнять (работу), напр.:
It's hard to put in. -
Это трудная работа.
12. представлять (документ), напр.:
He cannot put in a document to proove his nonculpability. -
У него нет документов, доказывающих, что он белый и
пушистый.
13. подавать (заявление, жалобу и т. п.), напр.:
Now it's too late to put in any lament and hang-up. -
Поздно жаловаться...
Короче, мы еще внесем свой вклад в развитие английского
языка!
Compiling & examples (c) Igor Mostitsky 2000
Чем меньше девушек мы любим, тем больше руки устают.
15
доороже всего обходятся непродажные женщины
8
Выражение, которое можно использовать в разных житейских
ситуациях (прилагается к ранее сказанному):
-Подь, че всажу - обхохочешься!
ситуациях (прилагается к ранее сказанному):
-Подь, че всажу - обхохочешься!
-Как жизнь?
-Fuck себе!!!
В бестолкоовый словарь:
Очковтирательство - половые игры геев...
-Fuck себе!!!
В бестолкоовый словарь:
Очковтирательство - половые игры геев...
В мире нет вечных двигателей, зато полно вечных "тормозов".
22
Подчиненный, в отсутствие начальника, не опаздывает, а
задерживается.
задерживается.
21
Это вам не виртуальная реальность, это - реальная
виртуальность !
виртуальность !
10
Любое растояние можно пройти пешком. Если есть время.
17
Останкинская башня полукопченая ...
23
Читать вслух:
I've route a bull you
peace door ball
peace duke
I've route a bull you
peace door ball
peace duke
20
Храпяшие во сне, как правило, засыпают первыми.
19
Чтобы получить хорошую работу требуется опыт. Когда он у
тебя есть, ты уже слишком стар, чтобы получить работу.
тебя есть, ты уже слишком стар, чтобы получить работу.
18
Глухой Уокер.
Как волка не корми а у слона х.й больше
Он конечно не Вернер, но что-то Вернирическое в нем есть.
Тяжела жизнь подростка... Особенно первые 50 лет.
нашла коса на камень и превратилась в... короткую стрижку
5
Как ни старайся, а в собсвенный гроб гвоздя не забьешь.
1. Х... в железо, пока горячо
2. И дым церквей нам сладок и приятен
3. Иисуслик
4. Сусииска в тесте - Hot God
5. Господи уссусе
2. И дым церквей нам сладок и приятен
3. Иисуслик
4. Сусииска в тесте - Hot God
5. Господи уссусе
7
Я тебе сейчас лицо обгладаю ...
Самый смешной анекдот за 22.11:
Некоторые депутаты рекомендуют россиянкам рожать, пока рожалка работает. В ответ россиянки рекомендуют некоторым депутатам думать думалками, прежде чем говорить говорилками.