Когда у нас (в Литве) в ТВ новостях показывают сюжеты «иностранного
происхождения», то английский, немецкий и прочие «басурманские» языки
дублируют. Для русских репортажей просто дается перевод – строка внизу
экрана, а часто и вовсе не переводят, просто внизу экрана загорается
надпись: «негосударственный язык».
История №-2010820018
+3–
Проголосовало за – 4, против – 1
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.