навеяло истоией от 2-го июня с. г.
Про иностранные пословицы...
Было и у нас подобное на МП МГИМО.. ж.
Дали перевести французскую послвицу "A bon chat - bon rat" - что
дословно означает "Хорошей кошке - такую же крысу"...
Все умники :-) (и я в том числе) перевели это высказывание как "Большому
кораблю - большое плавание"... Ну ведь очевидно... Блин :-)))
Разочарование было велико... Оказалось, что смысл заключается в
пословице "Нашла коса на камень"... Сразу вспомнились истории про
гигантских крыс в Метрополитене...
Вот где водились то... бон ра :-)))
с приветом к 9\25 1998 года выпуска...
История №-10039188
+11–
Проголосовало за – 14, против – 3
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.