Гимн украинского "Фольксштурма" (петь на мотив песни Е.Осина "Плачет девушка в автомате")
Скачет бабушка с автоматом,
Кутаясь в рваное пальтецо.
И ругается русским матом,
Перекашивая лицо!
17 февраля
Лучшие стишки прошлых лет в этот день
Стишки - основной выпуск
На пляже лежала девица младая,
Сиськами нежно на солнце блистая,
Станом прекрасным взор привлекая,
Юным лицом всех мужчин завлекая.
Меня к ней сила, незнамо какая
К ней потянула, страсть возбуждая.
Но злая судьба моей страстью играя,
Жену подослала, зачем сам не знаю.
Сиськами нежно на солнце блистая,
Станом прекрасным взор привлекая,
Юным лицом всех мужчин завлекая.
Меня к ней сила, незнамо какая
К ней потянула, страсть возбуждая.
Но злая судьба моей страстью играя,
Жену подослала, зачем сам не знаю.
Поспать сегодня мне не дали.
Сперва соседка шаловлива,
С шести утра уже игрива,
Шальные танцы развела.
Потом запикали часы.
Подруга нежною рукою
Меня лишила сна-покоя,
Еще ведь только семь утра!
А в восемь двери заскрипели,
Гараж под окнами стоит,
Соседом он и был открыт,
Неугомонным стариканом!
Потом разлаялась собака,
Видать, всю ночь она терпела,
Вот, дотерпела до предела,
И взвыла злобным истуканом.
Лишь только вновь глаза закрылись,
С веселым гиканьем «Урааа!»
Промчалась где-то детвора.
Десять утра, а им не спится!
Хотел на бок другой прилечь,
Услышал – телефон звонит,
Начальник что-то вновь сердит,
Уволить поутру грозится.
Поспать сегодня мне не дали,
И разбудили аж с зари.
Три раза в дверь мою стучали,
В двенадцать, в час и где-то в три.
В четыре сладко потянулся,
В пять на кровати я присел,
В шесть окончательно проснулся,
Пошел на кухню и поел.
И с чувством выполненного долга
Решил - пора опять в кровать.
Конечно, день был очень бурный,
Но ведь когда-то надо спать!
Сперва соседка шаловлива,
С шести утра уже игрива,
Шальные танцы развела.
Потом запикали часы.
Подруга нежною рукою
Меня лишила сна-покоя,
Еще ведь только семь утра!
А в восемь двери заскрипели,
Гараж под окнами стоит,
Соседом он и был открыт,
Неугомонным стариканом!
Потом разлаялась собака,
Видать, всю ночь она терпела,
Вот, дотерпела до предела,
И взвыла злобным истуканом.
Лишь только вновь глаза закрылись,
С веселым гиканьем «Урааа!»
Промчалась где-то детвора.
Десять утра, а им не спится!
Хотел на бок другой прилечь,
Услышал – телефон звонит,
Начальник что-то вновь сердит,
Уволить поутру грозится.
Поспать сегодня мне не дали,
И разбудили аж с зари.
Три раза в дверь мою стучали,
В двенадцать, в час и где-то в три.
В четыре сладко потянулся,
В пять на кровати я присел,
В шесть окончательно проснулся,
Пошел на кухню и поел.
И с чувством выполненного долга
Решил - пора опять в кровать.
Конечно, день был очень бурный,
Но ведь когда-то надо спать!
А жизнь такая сволочная,
закон её весьма суров:
большие деньги наживая,
ты наживаешь и врагов.
закон её весьма суров:
большие деньги наживая,
ты наживаешь и врагов.
Главный турок - он придурок
И зовётся Эрдоган.
Он сидит себе в Стамбуле,
Злобно точит ятаган.
И зовётся Эрдоган.
Он сидит себе в Стамбуле,
Злобно точит ятаган.
Начинающий критик кино
посмотрел спозаранку в окно-
там висел на осине
Федерико Феллини-
и уже,очевидно,давно.
посмотрел спозаранку в окно-
там висел на осине
Федерико Феллини-
и уже,очевидно,давно.
Был прав Высоцкий …
Пропал народа дух бойцовский, -
Россия превращается … в кабак!
И был бы прав опять Высоцкий:
Опять, ребята, все у Вас не так …
Пропал народа дух бойцовский, -
Россия превращается … в кабак!
И был бы прав опять Высоцкий:
Опять, ребята, все у Вас не так …
Началась Олимпиада,
У России есть награда -
Бронза сраная одна!
Радуйся, моя страна!
У России есть награда -
Бронза сраная одна!
Радуйся, моя страна!
БАЛЛАДА О ЧИСТЫХ РУКАХ
(Навеяно просмотром фильма "Адмиралъ")
Звонят однажды в СНК
Из захолустной Ве-Че-Ка.
"Мол, мы поймали Колчака,
Он здесь у нас, в руках!"
Но председатель СНК
Не выносил нерях.
Посуровел Ильич слегка:
"Как вы сказали? Кал Чека?
Так смойте этот кал!"
Вот так-то Белый Адмиралъ
В ту прорубь и попал.
(Навеяно просмотром фильма "Адмиралъ")
Звонят однажды в СНК
Из захолустной Ве-Че-Ка.
"Мол, мы поймали Колчака,
Он здесь у нас, в руках!"
Но председатель СНК
Не выносил нерях.
Посуровел Ильич слегка:
"Как вы сказали? Кал Чека?
Так смойте этот кал!"
Вот так-то Белый Адмиралъ
В ту прорубь и попал.
Всем лира светлая нужна,
Нет исключения из правил.
К поэту вдруг пришла нужда,
И он ее, конечно, справил.
Нет исключения из правил.
К поэту вдруг пришла нужда,
И он ее, конечно, справил.
Известно нам уже давно,
Что в перспективе обозримой
Нас заразит помет куриный.
Больной загнется все равно.
Мораль: с жилплощадью должно
Помочь куриное говно.
Потомственный птицевод баснеписец М-ков
Что в перспективе обозримой
Нас заразит помет куриный.
Больной загнется все равно.
Мораль: с жилплощадью должно
Помочь куриное говно.
Потомственный птицевод баснеписец М-ков
а у нас сегодня кошка
родила вчера котят
а я их выбросил в окошко
смотри как здорово летят!!!
(само пришло)
родила вчера котят
а я их выбросил в окошко
смотри как здорово летят!!!
(само пришло)
Колдовской мир (по мотивам произведений Андрэ Нортон)
Часть первая. С А Л К А Р К И П
=====
Глава 1. Волшебный камень
-----
Жил да был один полковник, по прозванью Саймон Трегарт.
Он в Америке поганой был крутейший мафиози.
Дело в том, что в сорок пятом, дембельнувшись на гражданку,
Оказался наш полковник не у дел, совсем без денег.
И решил он тут податься к сэру Хансону под крышу.
Черт их знает, чем конкретно занимались эти люди.
Ну и что? Живи да грейся, да сори себе деньгами!
А вот хрен вам - Саймон Трегарт был ужасным чистоплюем.
Не нашел он лучше дела, чем на Хансона наехать,
А потом, cмотавшись с кассой, колесил вовсю по Штатам.
Лучших киллеров нанявши, подлый Хансон их направил
По следам еще горячим, чтобы Саймона ухлопать.
Эти киллеры, однако, не такие уж крутые
Оказалися на деле. Повстречавшися с клиентом,
Вмиг отдали богу душу, потому что Саймон Трегарт
Всыпал им таких горячих, - мало им не показалось.
Но у Хансона в резерве оставался некий Сэмми.
Этот Сэмми был подонок и бандит первостатейный,
Вот его-то и послали разобраться по понятьям.
Тут бы кончилась печально эта сага, не начавшись...
Жил в Нью-Йорке некий доктор по прозванью Джордж Петроний.
Этот доктор где-то слямзил втихаря волшебный камень.
Как работал этот камень, объясню я без утайки.
Если сядешь поудобней ты на этот гнусный камень,
То, прочтя твои желанья, он тебя в момент отправит
В мир, куда всю жизнь мечтал ты умотаться без возврата.
Так и с Саймоном случилось: заплатив крутые бабки,
Сел на камень - и увидел, как Врата в момент открылись.
Ну а доктор Джордж Петроний пожелал ему удачи
И сказал: "Вперед, полковник! В общем, топайте спокойно.
Что до Хансона и Сэмми, то они остались с носом!"
Так явился Саймон Трегарт в мир, куда его не звали.
Не успел он оглядеться (а кругом лежат болота),
Как услышал лай собачий и копыт тяжелый топот.
Глядь - бежит из лесу девка - босиком, в одежде рваной.
А за ней бегут собаки и солдаты следом скачут.
Вынув пушку из кармана, Саймон шлепнул двух подонков,
А пока те разбирались, наш полковник с этой девкой
Побежали по тропинке, чтоб найти себе укрытье,
Потому как те солдаты вновь помчалися в погоню.
Наконец, они добрались до каких-то там развалин.
Забрались они на стену и сидят, дрожа от ветра.
Тут из леса очень нагло прискакали те солдаты,
И собаки с громким лаем - прямо уши заложило!
Вдруг с небес как громыхнуло - словно атомная бомба!
И вода стеной сплошною полилась, как из ведерка!
Тут же десять тысяч молний в землю разом завинтилось.
Саймон, чтоб согреть девицу, под пальто ее упрятал.
Вся одежда на девице превратилася в лохмотья,
И ее худое тело прям светилося сквозь дыры.
Но, подробно и бесстыдно разглядевши эту даму,
Никакого вожделенья не почувствовал полковник.
Вдруг с небес как громыхнуло - словно атомная бомба!
И вода стеной сплошною полилась, как из ведерка!
Тут же десять тысяч молний в землю разом завинтилось.
Саймон, чтоб согреть девицу, под пальто ее упрятал.
Вся одежда на девице превратилася в лохмотья,
И ее худое тело прям светилося сквозь дыры.
Но, подробно и бесстыдно разглядевши эту даму,
Никакого вожделенья не почувствовал полковник.
Между тем, из туч тяжелых солнце ярко засияло,
И увидел Саймон Трегарт, что солдаты и собаки
Превратились в головешки под ударом злобных молний.
Но один из тех злодеев, на последнем издыханье,
Все ж нашел в себе нахальство плюнуть в сторону девицы.
А потом, свалившись навзничь, тут же помер. (Не хамил бы,
Прожил бы еще часочек!) Саймон Трегарт, поснимавши
С трупа кучу снаряженья, вдруг услышал звуки рога.
Тут же с юга прискакали два каких-то лоботряса.
Первый вроде был нормален, а второй - ну сущий карлик,
Просто редкостный уродец. То ли в детстве уронили,
То ли гены подкачали - в общем, страсть какой калека.
Присмотревшись хорошенько, Саймон понял, что ошибся.
Этот карлик оказался при ближайшем рассмотренье
Настоящим, блин, мужчиной. Ну слегка поменьше ростом.
Ну и что? 3ато накачан, да лицом вполне приятен.
Дама, с редкостным апломбом, ткнула пальцем в недоростка
И сказала "Это Корис". Наш полковник, поклонившись,
Отвечал: "Я - Саймон Трегарт", а потом, наглея круто,
Попросил девицу эту, чтоб свое назвала имя.
Хрен вам с маслом! Не ответив, обдала его девица
Хладом жутким, чтобы больше не совался к ней нахально.
А потом верхом усевшись, поскакали все куда-то.
Целый день они скакали, на ходу коней меняя,
Наконец - въезжают в крепость в стиле рыцарского замка.
Тут полковник был отправлен отдохнуть, поспать, побриться,
Душ принять, сменить одежду, чтобы после, в чистом виде
Можно было без помехи подвергать его допросу.
Впрочем, жаловаться глупо - с ним гуманно поступили,
Даже пушку не забрали. Видно, он не пленник вовсе.
Но пока сидел полковник, размышляя на досуге,
Дверь открылась, и ввалился малорослый мистер Корис.
Саймон понял, что придется на допрос ему тащиться.
Делать нечего - потопал он за Корисом по замку.
Как зашли в большую залу, глядь - сидит на кресле дама,
Не молоденькая, правда, но и вовсе не старуха.
С ней стояла та девица, что бежала по болотам.
Вся прикинутая круто, в декольтированном платье,
Безо всяких украшений, кроме дымчатого камня,
Что висел у ней на шее. И косметики не видно;
Вкус, короче, безупречный. В пол-лица глаза сияют.
Саймон, лишь ее увидел, сразу сердце застучало,
Как кузнечная кувалда. А сидевшая на кресле
Пожилая, в общем, дама, шар хрустальный из кармана
Извлекла да как швырнула! Ухватив его проворно,
Саймон Трегарт мигом вспомнил все, что с ним случилось раньше.
Вот такой допрос, ребята! Нехреновая система.
Безо всяких там приборов, только шариком хрустальным,
Можно вывернуть конкретно человека наизнанку,
Как рубашку или свитер. Вот такой прогресс в натуре!
А потом ему под череп информация полезла,
Типа, он сейчас в Эсткарпе, средь могучей Древней Расы,
А Эсткарп теперь врагами окружен. 3акат уж близок.
На границах неспокойно. На счету буквально каждый,
Кто способен, взяв оружье, всыпать мощно супостату.
Не раздумывая долго, Саймон Трегарт вмиг решился:
Дал Эсткарпу клятву чести и пошел служить гвардейцем.
Вот такое, блин, начало. В добрый час, полковник Трегарт!
Мы же, голодом томяся, перерыв теперь устроим,
Чтобы малость подкрепившись, возвратиться к этой теме.
Часть первая. С А Л К А Р К И П
=====
Глава 1. Волшебный камень
-----
Жил да был один полковник, по прозванью Саймон Трегарт.
Он в Америке поганой был крутейший мафиози.
Дело в том, что в сорок пятом, дембельнувшись на гражданку,
Оказался наш полковник не у дел, совсем без денег.
И решил он тут податься к сэру Хансону под крышу.
Черт их знает, чем конкретно занимались эти люди.
Ну и что? Живи да грейся, да сори себе деньгами!
А вот хрен вам - Саймон Трегарт был ужасным чистоплюем.
Не нашел он лучше дела, чем на Хансона наехать,
А потом, cмотавшись с кассой, колесил вовсю по Штатам.
Лучших киллеров нанявши, подлый Хансон их направил
По следам еще горячим, чтобы Саймона ухлопать.
Эти киллеры, однако, не такие уж крутые
Оказалися на деле. Повстречавшися с клиентом,
Вмиг отдали богу душу, потому что Саймон Трегарт
Всыпал им таких горячих, - мало им не показалось.
Но у Хансона в резерве оставался некий Сэмми.
Этот Сэмми был подонок и бандит первостатейный,
Вот его-то и послали разобраться по понятьям.
Тут бы кончилась печально эта сага, не начавшись...
Жил в Нью-Йорке некий доктор по прозванью Джордж Петроний.
Этот доктор где-то слямзил втихаря волшебный камень.
Как работал этот камень, объясню я без утайки.
Если сядешь поудобней ты на этот гнусный камень,
То, прочтя твои желанья, он тебя в момент отправит
В мир, куда всю жизнь мечтал ты умотаться без возврата.
Так и с Саймоном случилось: заплатив крутые бабки,
Сел на камень - и увидел, как Врата в момент открылись.
Ну а доктор Джордж Петроний пожелал ему удачи
И сказал: "Вперед, полковник! В общем, топайте спокойно.
Что до Хансона и Сэмми, то они остались с носом!"
Так явился Саймон Трегарт в мир, куда его не звали.
Не успел он оглядеться (а кругом лежат болота),
Как услышал лай собачий и копыт тяжелый топот.
Глядь - бежит из лесу девка - босиком, в одежде рваной.
А за ней бегут собаки и солдаты следом скачут.
Вынув пушку из кармана, Саймон шлепнул двух подонков,
А пока те разбирались, наш полковник с этой девкой
Побежали по тропинке, чтоб найти себе укрытье,
Потому как те солдаты вновь помчалися в погоню.
Наконец, они добрались до каких-то там развалин.
Забрались они на стену и сидят, дрожа от ветра.
Тут из леса очень нагло прискакали те солдаты,
И собаки с громким лаем - прямо уши заложило!
Вдруг с небес как громыхнуло - словно атомная бомба!
И вода стеной сплошною полилась, как из ведерка!
Тут же десять тысяч молний в землю разом завинтилось.
Саймон, чтоб согреть девицу, под пальто ее упрятал.
Вся одежда на девице превратилася в лохмотья,
И ее худое тело прям светилося сквозь дыры.
Но, подробно и бесстыдно разглядевши эту даму,
Никакого вожделенья не почувствовал полковник.
Вдруг с небес как громыхнуло - словно атомная бомба!
И вода стеной сплошною полилась, как из ведерка!
Тут же десять тысяч молний в землю разом завинтилось.
Саймон, чтоб согреть девицу, под пальто ее упрятал.
Вся одежда на девице превратилася в лохмотья,
И ее худое тело прям светилося сквозь дыры.
Но, подробно и бесстыдно разглядевши эту даму,
Никакого вожделенья не почувствовал полковник.
Между тем, из туч тяжелых солнце ярко засияло,
И увидел Саймон Трегарт, что солдаты и собаки
Превратились в головешки под ударом злобных молний.
Но один из тех злодеев, на последнем издыханье,
Все ж нашел в себе нахальство плюнуть в сторону девицы.
А потом, свалившись навзничь, тут же помер. (Не хамил бы,
Прожил бы еще часочек!) Саймон Трегарт, поснимавши
С трупа кучу снаряженья, вдруг услышал звуки рога.
Тут же с юга прискакали два каких-то лоботряса.
Первый вроде был нормален, а второй - ну сущий карлик,
Просто редкостный уродец. То ли в детстве уронили,
То ли гены подкачали - в общем, страсть какой калека.
Присмотревшись хорошенько, Саймон понял, что ошибся.
Этот карлик оказался при ближайшем рассмотренье
Настоящим, блин, мужчиной. Ну слегка поменьше ростом.
Ну и что? 3ато накачан, да лицом вполне приятен.
Дама, с редкостным апломбом, ткнула пальцем в недоростка
И сказала "Это Корис". Наш полковник, поклонившись,
Отвечал: "Я - Саймон Трегарт", а потом, наглея круто,
Попросил девицу эту, чтоб свое назвала имя.
Хрен вам с маслом! Не ответив, обдала его девица
Хладом жутким, чтобы больше не совался к ней нахально.
А потом верхом усевшись, поскакали все куда-то.
Целый день они скакали, на ходу коней меняя,
Наконец - въезжают в крепость в стиле рыцарского замка.
Тут полковник был отправлен отдохнуть, поспать, побриться,
Душ принять, сменить одежду, чтобы после, в чистом виде
Можно было без помехи подвергать его допросу.
Впрочем, жаловаться глупо - с ним гуманно поступили,
Даже пушку не забрали. Видно, он не пленник вовсе.
Но пока сидел полковник, размышляя на досуге,
Дверь открылась, и ввалился малорослый мистер Корис.
Саймон понял, что придется на допрос ему тащиться.
Делать нечего - потопал он за Корисом по замку.
Как зашли в большую залу, глядь - сидит на кресле дама,
Не молоденькая, правда, но и вовсе не старуха.
С ней стояла та девица, что бежала по болотам.
Вся прикинутая круто, в декольтированном платье,
Безо всяких украшений, кроме дымчатого камня,
Что висел у ней на шее. И косметики не видно;
Вкус, короче, безупречный. В пол-лица глаза сияют.
Саймон, лишь ее увидел, сразу сердце застучало,
Как кузнечная кувалда. А сидевшая на кресле
Пожилая, в общем, дама, шар хрустальный из кармана
Извлекла да как швырнула! Ухватив его проворно,
Саймон Трегарт мигом вспомнил все, что с ним случилось раньше.
Вот такой допрос, ребята! Нехреновая система.
Безо всяких там приборов, только шариком хрустальным,
Можно вывернуть конкретно человека наизнанку,
Как рубашку или свитер. Вот такой прогресс в натуре!
А потом ему под череп информация полезла,
Типа, он сейчас в Эсткарпе, средь могучей Древней Расы,
А Эсткарп теперь врагами окружен. 3акат уж близок.
На границах неспокойно. На счету буквально каждый,
Кто способен, взяв оружье, всыпать мощно супостату.
Не раздумывая долго, Саймон Трегарт вмиг решился:
Дал Эсткарпу клятву чести и пошел служить гвардейцем.
Вот такое, блин, начало. В добрый час, полковник Трегарт!
Мы же, голодом томяся, перерыв теперь устроим,
Чтобы малость подкрепившись, возвратиться к этой теме.
МГИМОррой
Неприемлем однозначно
Мир зарвавшихся ублюдков,
Рыл безапелляционных,
Где почил менталитет.
Он состряпан неудачно,
Он сплетен из предрассудков,
Из эксцессов беспардонных,
В сумме - промискуитет.
Ни конверсий, ни перверсий
В социальном катаклизме,
Только тень поползновений
Плутократского звена.
Субституты контрверсий
В псевдоантропоцентризме,
Пароксизм крестных знамений.
Полно, дальше - тишина.
Я стою перед трюмо,
Напрягая мышцы.
Я - студентище МГИМО.
Сразу легче дышится.
Пертурбаций икэбаны,
Демагогии соцветья -
Квинтэссенция упадка.
В совокупности - дурдом.
Паханов хапужьи кланы -
Горький привкус лихолетья.
Безупречность беспорядка,
Пиетет перед дерьмом.
Я врубаю сериал,
Где мирских страстей накал,
Где богатенькие плачут
И Расеюшку дурачат.
Напрягаю бицепс,
Распрягаю трицепс.
Одиозен откровенно
Парвеню эЛДэПээРа,
Элитарен недоучка,
Квазиультраэрудит.
Лжет и врет попеременно
Патриот эСэСэСэРа.
Тот страну довел до ручки,
Кто за ним сейчас стоит.
Дело не в эЛДэПэРе,
Сложность не в эСэСэРе,
И не в том, что ГэДээРом
Нынче правит Шредер-гад.
Просто надо плюнуть гадам
В морду жеваной морковкой.
А самим заняться телом -
Как своим, так и чужим.
Жуйте, люди, геркулес,
Набирайте лишний вес,
Становитесь у трюмо,
Поступайте во МГИМО.
Неприемлем однозначно
Мир зарвавшихся ублюдков,
Рыл безапелляционных,
Где почил менталитет.
Он состряпан неудачно,
Он сплетен из предрассудков,
Из эксцессов беспардонных,
В сумме - промискуитет.
Ни конверсий, ни перверсий
В социальном катаклизме,
Только тень поползновений
Плутократского звена.
Субституты контрверсий
В псевдоантропоцентризме,
Пароксизм крестных знамений.
Полно, дальше - тишина.
Я стою перед трюмо,
Напрягая мышцы.
Я - студентище МГИМО.
Сразу легче дышится.
Пертурбаций икэбаны,
Демагогии соцветья -
Квинтэссенция упадка.
В совокупности - дурдом.
Паханов хапужьи кланы -
Горький привкус лихолетья.
Безупречность беспорядка,
Пиетет перед дерьмом.
Я врубаю сериал,
Где мирских страстей накал,
Где богатенькие плачут
И Расеюшку дурачат.
Напрягаю бицепс,
Распрягаю трицепс.
Одиозен откровенно
Парвеню эЛДэПээРа,
Элитарен недоучка,
Квазиультраэрудит.
Лжет и врет попеременно
Патриот эСэСэСэРа.
Тот страну довел до ручки,
Кто за ним сейчас стоит.
Дело не в эЛДэПэРе,
Сложность не в эСэСэРе,
И не в том, что ГэДээРом
Нынче правит Шредер-гад.
Просто надо плюнуть гадам
В морду жеваной морковкой.
А самим заняться телом -
Как своим, так и чужим.
Жуйте, люди, геркулес,
Набирайте лишний вес,
Становитесь у трюмо,
Поступайте во МГИМО.
Секретарша у мэра Херсона
В упоеньи от Люка Бессона
И она каждый вечер
В люк залазит по плечи
И проводит всю ночь там бессонно.
В упоеньи от Люка Бессона
И она каждый вечер
В люк залазит по плечи
И проводит всю ночь там бессонно.
17