Войти | Регистрация
Свежие: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки
Случайные: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки

Поиск по автору:

Образец длиной до 50 знаков ищется в начале имени, если не найден - в середине.
Если найден ровно один автор - выводятся его анекдоты, истории и т.д.
Если больше 100 - первые 100 и список возможных следующих букв (регистр букв учитывается).
Рассказчик: путешественник
По убыванию: %, гг., S ;   По возрастанию: %, гг., S
1

11.11.2002, Новые истории - основной выпуск

Довелось мне этим летом побывать в Каире. Завершив все свои дела и
насмотревшись вдоволь на египетскую экзотику я решил купить что-нибудь
этакое для души, с характерным восточным колоритом, чего в России не
купишь. Естественно, путь мой лежал на базар. Есть такое местечко в
Каире - Хан-аль-Халили (да простят меня правоверные за огрехи в
транскрипции). Представляет оно собой фактически несколько кварталов
старого города, нижние этажи которого сплошь представляют собой
магазинчики, где продают золото, серебро, благовония, травы, всякие
безделушки и пр. В узких улочках стоят торговцы с лотками. Не
протолкнуться. Короче, типичный восточный базар (спецы говорят, что этот
еще более-менее цивилизованный). Хожу. Выбираю что-нибудь этакое. Хожу
один, поэтому молчу, так как привычки разговаривать сам с собой не имею.
По-английски предпочитаю общаться непосредственно при выборе товара.
По-русски, естественно, не говорю, так как считаю, что вероятность
встретить русскоговорящего продавца здесь ничтожно мала. Арабского (как
и других языков, впрочем) не знаю. То есть хожу и рассматриваю товар
исключительно молча. Несмотря на это, каким-то уму непостижимым образом
торговцы совершенно безошибочно узнают во мне русского. Причем не только
во мне - об этом мне говорили и другие. Вроде и шапка-ушанка на мне не
надета, и валенок нет. И даже в руках балалайки тоже нет. Однако узнают
сразу. Начинают зазывать на ломаном русском. Я вообще пришел к выводу,
что торговцы эти, видимо, околоторговые фразы знают на всех языках мира.
Иначе не продашь - конкуренция и злобный капитализьм, понимаешь! Это все
была преамбула, зарисовка, так сказать. Поворачиваю в очередной
проулочек, меня замечают несколько торговцев и начинают наперебой
выкрикивать на русском языке известные им приветствия и зазывные речи.
У одного получается особо хорошо: Ай! Руси! Заходи! Хорошо! Здравствуй!
Пошел на хYй! После прекращения приступа хохота с моей стороны, держась
за живот, я прохожу мимо и постепенно понимаю в чем, вероятно, суть
проблемы. Постоянно зазывая русских покупателей в ответ на его
приветствия в 90% случаев торговец получал тот самый ответ
"пошел на ...". Руководствуясь нехитрой логикой продавец, видимо,
решил, что "пошел на ..." и "здравствуй" это такие же дополняющие друг
друга фразы, как "салям-алейкум" и "алейкум-иссалям", но только у
русских. Осознание этого незатейливого факта доставило мне еще много
веселых минут...

24.01.2003, Новые истории - основной выпуск

Поправлял я как-то пошатнувшееся (несильно) здоровье в главном
авиационном госпитале (ЦВНИАГ, что на Маленковке в Москве). Было это
давно, как принято сейчас говорить "в конце прошлого тысячелетия".
Небольшой корпус 60-70х годов постройки, четыре-пять (не помню) этажей.
Возможность связаться с внешним миром единственная - на каждом этаже
около лифта имеется телефон-автомат, по которому можно позвонить.
Автомат настолько древний, что уже давно забыл, что работает за деньги -
"двушку" можно не искать - сработает и так... Вечером, конечно, очередь
из больных, жаждущих связи с внешним миром. Все сидят на заботливо
поставленой руководством госпиталя скамеечке рядом с телефоном - ждут
своей очереди. Как и в любом медучреждении, в госпитале полно стариков
- бывших военных, как я понимаю. Один из таких, пошатываясь и
распространяя вокруг себя запах экзотических лекарств, подходит к
телефону-автомату, чтобы позвонить. Грешно, конечно, смеяться над старыми
людьми. Но, надеюсь, общественность меня простит, так как случай
прямо-таки выдающийся... Итак. Набирает дедулька свой номер и начинает
шамкать беззубым ртом в трубку. Меня не слишком интересуют чужие дела,
но, поскольку я сижу в пяти метрах, то слышу весь разговор, а точнее ту
его половину, которую озвучивает дед.
- Але! Это кто?
- Кто это, я спрашиваю?
- Я звоню жене. Маша, это ты?
- Вы кто?
Тут дед начинает перезванивать. Как я понимаю, на том конце просто
положили трубку.
- Але! Маша?
- Где моя жена?
(... пауза около 30 сек, видимо объясняют, "где его жена")
Перезванивает. В очереди к телефону оживление.
- Але! Это опять вы?
- Что вы делаете в моей квартире?
- Я вас спрашиваю - что вы сделали с моей женой?!
Перезванивает. В очереди неподдельный интерес.
- Але! Как вы попали в мою квартиру?
- Молодой человек, я еще не выжил из ума - это МОЯ квартира! Я звоню
СЕБЕ домой!
(... насчет "еще не выжил из ума", очевидно, дедок погорячился...)
- Не надо ничего проверять! Я набираю СВОЙ номер!
- Я сейчас же звоню в милицию!
Перезванивает. Очередь обступила деда и внимательно следит за развитием
событий.
- Але, это ОПЯТЬ вы?!
- Нет, свой номер я вам не скажу - ишь, чего захотел!
- Ну давайте говорите свой номер.
(... тут он вслух называет семь цифр и я, наблюдавший всю эту сцену,
понимаю, что он набирает одну и ту же цифру каждый раз неправильно,
причем ошибается тоже одинаково и, естественно, попадает на один и тот
же номер) Очередь выросла до внушительных размеров и после очередного
обрыва связи я вежливо предлагаю деду набрать номер, поскольку иначе
противостояние может длиться неопределенно долго... Думаете, все? Самое
интересное впереди...
- Але! Маша?
- Маша, это ты?
- Маша, что за мужик с тобой в квартире?
(... очередь уже не интересуется собственными звонками - все катаются по
холлу)
- Где он, сволочь?
- Ты посмотри, он где-то в квартире. Жулик, наверное.
- Как это НЕТУ?! Я только что с ним говорил!
....
И так еще минут 20. Старость, как говорится, не радость, зато другим
радость дед в тот день доставил, не считая, конечно, мужика того...
Думаете, дед лежал в психиатрическом отделении? Ничего подобного!

12.10.2004, Новые истории - основной выпуск

Старость - не радость или что творят с человеком терроризм и СМИ...

Есть у меня дед. Ничего так себе дед, 90 лет недавно стукнуло. Все,
вроде, ничего, но старческие проявления дают о себе знать. Итак.
Воскресенье. Сижу смотрю телевизор. Гоняю по каналам. Ни хрена
интересного. На одном из каналов идет старый советский фильм про Илью
Муромца. Сцена: сидит поганище Калин-царь со своими мурзами и
поединщиками и вынашивает планы подлого нападения на Киев. Заходит дед.
Смотрит на экран секунд десять и спрашивает:
- А это что, опять про теракт в Египте показывают?
Вот так.

19.11.2002, Новые истории - основной выпуск

Существует, значит, сотрудничество между конторой, в которой я работаю,
и одной из аналогичных контор в Египте. Ну, значит, контракты там всякие
разные взаимовыгодные и т.п. Периодически, естественно, египтяне
приезжают в Москву по делам, а мы - в Каир. Мы гостей встречаем по
высшему разряду и они не отстают в гостеприимстве. Этим летом был я в
Каире по нашим совместным делам (да, да! Тот самый случай, когда меня
дружелюбно послали на х@й на местном базаре - см. в списке историй за
ноябрь). 23-го июля (если не путаю) - большой египетский праздник - День
Революции (избавившей многострадальный египетский народ от ига... :-).
Праздник действительно большой - все веселятся, ни хрена ничего не
работает и т.п. Не работают и наши египетские коллеги. А посему вкусный
обед за счет принимающей стороны прямо в их офисе для нас отменяется...
:-(. Правила элементарного гостеприимства не позволяют радушным хозяевам
бросить гостей на произвол судьбы и они решают заказать для нас обед в
ресторане нашей гостиницы. Для этой цели к нам в гостиницу высылается
знакомый нам египтянин, в задачу которого входит выяснить, чем же
русские хотят откушать. На беду переводчик наш в этот день отсутствовал,
а египтянин (назовем его, скажем, Ибрагим) по-русски знает только слово
"хорошо". Сам я оцениваю свои собственные знания английского языка как
безобразные, однако, среди наших объяснялся я лучше других и поэтому был
единогласно делегирован для общения с Ибрагимом, который, как
выяснилось, знал английский еще хуже меня... Итак, между нами происходит
примерный такой разговор. Жестами и пр. Ибрагим объясняет мне, что хочет
получить от меня меню. Я, отчетливо осознавая, что заказывать "фрикассе
из новозеландской канарейки" нет смысла, так как обед закончится раньше,
чем я смогу объяснить, что хочу, решаю заказать как можно более простые
и понятные блюда. И говорю что-то типа "Potato with vegetables and meat,
please" (типа картошки, овощей и мяса). При слове "vegetables" у моего
собеседника слегка вытягивается лицо и он всем своим видом дает понять,
что ТАКОГО слова он никогда не слышал и вообще, сомневается в
присутствии его в английском лексиконе. Я решаю, что проще объяснить
смысл слова простым перечислением каких-нибудь овощей с названиями
попроще. И говорю "Tomatoes, cucumbers etc. Understand?" (типа помидоры,
огурцы и др.). Лицо собеседника просветляется и он радостно вопрошает
меня "I understand! Russian potato?" (понял, картошка по-русски?), делая
при этом руками странные жесты, напоминающие замешивание теста. Тут уже
я в легком замешательстве, но решаю, что проще сказать "Yes", чем
продолжать разговор а-ля немой со слепым. На обед нам было подано блюдо,
представляющее собой картофельное пюре с мелко нарезанными в него
"tomatoes, cucumbers etc." и отдельно картофель фри с мясом. Долго мы
веселились, однако все было выполнено по инструкции: Potato with
vegetables... , которые суть есть "tomatoes, cucumbers etc.".
Прeдставляю, как удивлялись повара странным гастрономическим
пристрастиям "этих русских". Но гораздо более весело нам стало, когда мы
представили ничего не подозревающих русских, поселившихся в той же
гостинице, когда им подают фирменное русское блюдо "картошка по-русски".

14.01.2003, Истории - другая десятка

Я работаю программистом в фирме, которая пишет бухгалтерские программы
для бюджетных организаций (кто не знает - бюджетная бухгалтерия сильно
отличается от коммерческой). Естественно, клиенты - сплошь бюджетные
организации. Есть и очень уважаемые (поверьте!). Про одного из таких
уважаемых клиентов пойдет речь. Я занимаюсь помимо прочего формированием
отчетных документов из программы. Причем для удобства использую для
этого обычный Excel - отчет подготавливается в виде обычной Excel-евской
таблицы. Удобно формировать, удобно печатать (поля, бумага, шрифт
поменять, цифры изменить отдельные опять же). Кто имел дело с бюджетными
бухгалтерами, тот поймет. Для остальных поясню: речь идет обычно о
тетеньках, которые не дружат с компьютером (а иногда и с собственной
головой), но занимают при этом ответственнейший пост, предполагающий
необходимость выполнения их задач немедленно (или "еще вчера") и
бесприкословно. Хотя, справедливости ради, отмечу, что бывают редкие
исключения... Так вот. Если подтачивать пилочкой ноготки в рабочее время
и т. п. , то иногда бывает, что к моменту наступления последнего дня
сдачи, скажем, налогового отчета, цифры, в нем отраженные, не совсем
верны из-за того, что криво вводились исходные данные. Я всегда
рекомендую в таких случаях найти ошибку в данных, а не править руками
цифры в построенном отчете. Меня всегда внимательно выслушивают и делают
по-своему, мысленно посылая меня на #$%. Теперь собственно сама картина.
Прибываю я к заказчику как раз в такой день и вижу, как тетенька правит
цифры в сгенерированном моей программой Excel-евском документе.
Вольному, как говорится, воля. Прошу освободить мне машину на 15 минут.
Сажусь. Закрываю мешающий Excel с исправляемым документом. Возникает
вопрос "сохранять?". Спрашиваю, нужен ли документ. Получаю ответ, что,
мол, конечно нужен! Соглашаюсь с сохранением файла, после чего,
естественно, Excel закрывается. Тут же раздается крик типа "Ты че
сделал, дебил? Мы же полдня тут все правили!". Как что? Сохранил
исправления вот в таком-то файле. В ответ: в смысле, как это "сохранил"?
Тут я слегка опешил и повторяю: сохранил, мол, все измения ваши
записаны. А мне: ну-ка поподробнее с этого места, как это ты "изменения
наши записал". Утомлять дальше не буду. Не знали они, что Excel умеет
сохранять свои таблицы в виде файла на диске. Я даже не смеялся,
настолько в ступор меня ввел тот факт, что еще есть люди, которые КАЖДЫЙ
ДЕНЬ работают с компьютером, включая Excel, и не знают о возможности
сохранения документов. Оправившись от шока, я объяснил, что нужно
нажимать, чтобы сохранить/открыть документ, после чего меня, очевидно,
зауважали, типа "шаман ты, однако". Я тогда, сделав свои дела, ушел и
теперь все жалею, что не сказал им - ведь и в Word-е можно тоже
сохранять документы!

13.01.2003, Остальные новые истории

Я работаю программистом в фирме, которая пишет бухгалтерские программы
для бюджетных организаций (кто не знает - бюджетная бухгалтерия сильно
отличается от коммерческой). Естественно, клиенты - сплошь бюджетные
организации. Есть и очень уважаемые (поверьте!). Про одного из таких
уважаемых клиентов пойдет речь. Я занимаюсь помимо прочего формированием
отчетных документов из программы. Причем для удобства использую для
этого обычный Excel - отчет подготавливается в виде обычной Excel-евской
таблицы. Удобно формировать, удобно печатать (поля, бумага, шрифт
поменять, цифры изменить отдельные опять же). Кто имел дело с бюджетными
бухгалтерами, тот поймет. Для остальных поясню: речь идет обычно о
тетеньках, которые не дружат с компьютером (а иногда и с собственной
головой), но занимают при этом ответственнейший пост, предполагающий
необходимость выполнения их задач немедленно (или "еще вчера") и
бесприкословно. Хотя, справедливости ради, отмечу, что бывают редкие
исключения... Так вот. Если подтачивать пилочкой ноготки в рабочее время
и т. п. , то иногда бывает, что к моменту наступления последнего дня
сдачи, скажем, налогового отчета, цифры, в нем отраженные, не совсем
верны из-за того, что криво вводились исходные данные. Я всегда
рекомендую в таких случаях найти ошибку в данных, а не править руками
цифры в построенном отчете. Меня всегда внимательно выслушивают и делают
по-своему, мысленно посылая меня на #$%. Теперь собственно сама картина.
Прибываю я к заказчику как раз в такой день и вижу, как тетенька правит
цифры в сгенерированном моей программой Excel-евском документе.
Вольному, как говорится, воля. Прошу освободить мне машину на 15 минут.
Сажусь. Закрываю мешающий Excel с исправляемым документом. Возникает
вопрос "сохранять?". Спрашиваю, нужен ли документ. Получаю ответ, что,
мол, конечно нужен! Соглашаюсь с сохранением файла, после чего,
естественно, Excel закрывается. Тут же раздается крик типа "Ты че
сделал, дебил? Мы же полдня тут все правили!". Как что? Сохранил
исправления вот в таком-то файле. В ответ: в смысле, как это "сохранил"?
Тут я слегка опешил и повторяю: сохранил, мол, все измения ваши
записаны. А мне: ну-ка поподробнее с этого места, как это ты "изменения
наши записал". Утомлять дальше не буду. Не знали они, что Excel умеет
сохранять свои таблицы в виде файла на диске. Я даже не смеялся,
настолько в ступор меня ввел тот факт, что еще есть люди, которые КАЖДЫЙ
ДЕНЬ работают с компьютером, включая Excel, и не знают о возможности
сохранения документов. Оправившись от шока, я объяснил, что нужно
нажимать, чтобы сохранить/открыть документ, после чего меня, очевидно,
зауважали, типа "шаман ты, однако". Я тогда, сделав свои дела, ушел и
теперь все жалею, что не сказал им - ведь и в Word-е можно тоже
сохранять документы!

путешественник (6)
1
Рейтинг@Mail.ru