Вчерашняя история."Все гениальное просто".
Закончив девятый класс, как и многие мои одноклассники, устроился на работу в колхоз, ибо только туда брали несовершеннолетних на летние каникулы. Был ещё консервный завод, но это больше для девочек. Устроился не абы кем(;-)), целым помощником комбайнёра! И случилось так, что накрылась у комбайна левая полуось(из-за плохого аккумулятора приходилось каждое утро заводить эту махину с буксира).К вечеру запчасть доставили и комбайнёры начали между собой обсуждать, как они завтра натрахаются с установкой этой полуоси.А суть в том, что её длина метра полтора, и держа её за конец, надо вставить в шлицы КПП в глубине корпуса переднего моста. Со словами "утро вечера мудренее" разошлись по домам. Ночью я немного поворочался, обдумывая детали предстоящей операции, и уже ни свет ни заря мчался к комбайну, сжимая в руке деревянный брусок с привязанной к нему бечёвкой. На месте ещё никого не было и я приступил к работе. Засунул брусок внутрь корпуса, положил на него полуось, и, орудуя ею, как рычагом, стал попадать в шлицы. Со второго раза всё получилось, и вытащив за верёвочку брусок, я стал дожидаться механизаторов. Надо ли говорить, что их удивлению и восхищению моей смекалкой не было предела, а авторитет мой в их глазах заметно вырос.
01 сентября 2018
Новые истории - основной выпуск
Меняется каждый час по результатам голосованияУтро. 1 сентября. Общественный транспорт. Две дамы трижды бальзаковского возраста, ведут беседу в салоне автобуса. Одна из них, увидев нарядных школьников, делится с другой:
- Сын моей соседки очень любит 1 сентября, прямо ждет этот день.
Вторая делает вывод:
- Значит он заучка какой-нибудь, ботаник.
Первая, качая головой:
- Нет. Он цветами торгует, у него четыре точки в городе.
- Сын моей соседки очень любит 1 сентября, прямо ждет этот день.
Вторая делает вывод:
- Значит он заучка какой-нибудь, ботаник.
Первая, качая головой:
- Нет. Он цветами торгует, у него четыре точки в городе.
Старые бибисейцы при встрече обычно говорили – ну как, все клевещешь? Говорили потому, что так раньше утверждала советская пропаганда. А мы, если честно, не клеветали, а в основном, переводили. С английского на русский. Работа довольно скучная, поэтому если кто делал смешной ляп, то это долго и смачно повторяли.
Вроде : «Королева Виктория вошла в гавань, обнаженная по ватерлинию» — это про пассажирский лайнер. Или: «студенты завладели телом У-Тана» — это на похоронах бывшего генсека ООН.
В России биологические опыты производили на кроликах – отсюда выражение «подопытный кролик», а на Западе — на морских свинках, по-английски «guinea pig», поэтому понятно всеобщее веселье, когда в эфире однажды прозвучало – «они хотят превратить нас в гвинейских свинок!»
Эти хохмы родились еще в конце 70-х, поэтому все, происходящее нынче в этой области, мы воспринимаем с доброжелательной ухмылкой, как и подобает старожилам переводческих ляпов.
Например, фразу “children should be accompanied”, то есть запрет на детей без взрослых, перевели как «Дети без аккомпанемента не допускаются». Кинофильм с Робертом Де Ниро в главной роли, «Охотник на Оленей» — «Deer Hunter» окрестили как «Дорогой Гюнтер».
В английских домах, где по стене часто поднимается сырость, делают damp proofing (гидроизоляцию), а водонепроницаемый плащ идет в продажу под термином waterproof, поэтому забавно было, когда фильм Death Proof – «Неубиваемый» назвали «Доказательство смерти», поскольку proof действительно имеет и такое значение.
В фильме «Сердце Ангела» герой Мики Рурка, связав наркомана, угрожает ему «холодной индейкой», видимо, оставшейся со вчерашнего ужина. На самом деле это Cold Turkey – наркотическая ломка, выведенная покойным Джоном Ленноном в название своей песни.
Английские электропоезда не имеют токоведущего провода над крышей, вместо этого вдоль двух рельсов по земле идет третий, под напряжением. То есть, ступишь на два рельса сразу, и конец. Поэтому предупреждают “Naked conductor runs under the carriage”, или в хорошем переводе – «голый кондуктор бежит под вагоном».
Есть старый фильм с участием Арнольда Шварценеггера, где он играет варвара-разрушителя по имени Конан, поэтому как не восхититься русским переводом Conan the Destroyer – «Образцовый Эсминец!»
Одна из старейших переводческих шуток – это перевод библейского The Spirit is strong but the flesh is weak – Дух силен, а плоть слаба. Это выражение, после нескольких переводов превратилось в «спирт крепкий, но мясо стухло».
А вот пример перевода с русского на английский – экологическое выражение «окружающая среда» кто-то перетолмачил как "Surrounding Wednesday".
Счастливых переводов, господа!
Вроде : «Королева Виктория вошла в гавань, обнаженная по ватерлинию» — это про пассажирский лайнер. Или: «студенты завладели телом У-Тана» — это на похоронах бывшего генсека ООН.
В России биологические опыты производили на кроликах – отсюда выражение «подопытный кролик», а на Западе — на морских свинках, по-английски «guinea pig», поэтому понятно всеобщее веселье, когда в эфире однажды прозвучало – «они хотят превратить нас в гвинейских свинок!»
Эти хохмы родились еще в конце 70-х, поэтому все, происходящее нынче в этой области, мы воспринимаем с доброжелательной ухмылкой, как и подобает старожилам переводческих ляпов.
Например, фразу “children should be accompanied”, то есть запрет на детей без взрослых, перевели как «Дети без аккомпанемента не допускаются». Кинофильм с Робертом Де Ниро в главной роли, «Охотник на Оленей» — «Deer Hunter» окрестили как «Дорогой Гюнтер».
В английских домах, где по стене часто поднимается сырость, делают damp proofing (гидроизоляцию), а водонепроницаемый плащ идет в продажу под термином waterproof, поэтому забавно было, когда фильм Death Proof – «Неубиваемый» назвали «Доказательство смерти», поскольку proof действительно имеет и такое значение.
В фильме «Сердце Ангела» герой Мики Рурка, связав наркомана, угрожает ему «холодной индейкой», видимо, оставшейся со вчерашнего ужина. На самом деле это Cold Turkey – наркотическая ломка, выведенная покойным Джоном Ленноном в название своей песни.
Английские электропоезда не имеют токоведущего провода над крышей, вместо этого вдоль двух рельсов по земле идет третий, под напряжением. То есть, ступишь на два рельса сразу, и конец. Поэтому предупреждают “Naked conductor runs under the carriage”, или в хорошем переводе – «голый кондуктор бежит под вагоном».
Есть старый фильм с участием Арнольда Шварценеггера, где он играет варвара-разрушителя по имени Конан, поэтому как не восхититься русским переводом Conan the Destroyer – «Образцовый Эсминец!»
Одна из старейших переводческих шуток – это перевод библейского The Spirit is strong but the flesh is weak – Дух силен, а плоть слаба. Это выражение, после нескольких переводов превратилось в «спирт крепкий, но мясо стухло».
А вот пример перевода с русского на английский – экологическое выражение «окружающая среда» кто-то перетолмачил как "Surrounding Wednesday".
Счастливых переводов, господа!
Подслушал разговор двух пареньков в электричке:
- У нас мост строили. Только таджикам не сказали, что он разводной.
И они битумом все швы и залили. Собрались. Оркестр играет, корабль плывет.
Мост вибрирует, но не разводится. Верхнюю палубу снесло на фиг. Красота... Посадили его на пять лет.
- Кого?
- Капитана корабля. Таджики-то разбежались.
- У нас мост строили. Только таджикам не сказали, что он разводной.
И они битумом все швы и залили. Собрались. Оркестр играет, корабль плывет.
Мост вибрирует, но не разводится. Верхнюю палубу снесло на фиг. Красота... Посадили его на пять лет.
- Кого?
- Капитана корабля. Таджики-то разбежались.
ИСПАНСКАЯ КОРОЛЕВА
Хороший водитель на дороге просто растворяется в своей машине, ты его не замечаешь, поэтому о нём вообще не думаешь, а вот плохой – это всегда яркая личность.
Так иногда хочется представить себе ламброзианца, за тонированными стеклами, способного вот так самоотверженно экономить лампочки в "поворотниках", или подрезать тебя, в надежде, что ты всю жизнь ждал и готовился к его манёвру.
Передо мной резко тормознула машина. Не то, чтобы очень резко, но совсем неожиданно, потому что у неё запас впереди был метров двадцать, могла бы ещё долго ехать и потихоньку притормаживать.
Вот я и обратил на неё внимание – это был маленький, потрепанный своим хозяином, Опель. На заднем стекле треугольные наклейки: одна - с восклицательным знаком, вторая с головой ребенка, а третья говорила о том, что в салоне перевозится ценный груз - туфля на высоком каблуке.
За рулём, явно была тётка.
Через минуту история повторилась, только наоборот, Опель ехал вообще не сбавляя ходу и только метра за три, тормознул с сорока километров в час, до нуля. Почти уткнулся в передний грузовик.
Это уже было слишком, хорошо, что у меня хоть машина высокая, видно поток далеко вперед.
Я приготовил полный рот всяческих ругательств, в основном матерных, предварительно открыл окно, догнал, и поравнялся с Опелем. Тетенька в Опеле тоже опустила окошко и с интересом повернулась ко мне всем телом.
Я громко сказал:
- Удачи вам и здоровья!
А что я мог ещё сказать, если у неё на шее и без того, гипс был больше чем жабо у Испанской королевы..?
Хороший водитель на дороге просто растворяется в своей машине, ты его не замечаешь, поэтому о нём вообще не думаешь, а вот плохой – это всегда яркая личность.
Так иногда хочется представить себе ламброзианца, за тонированными стеклами, способного вот так самоотверженно экономить лампочки в "поворотниках", или подрезать тебя, в надежде, что ты всю жизнь ждал и готовился к его манёвру.
Передо мной резко тормознула машина. Не то, чтобы очень резко, но совсем неожиданно, потому что у неё запас впереди был метров двадцать, могла бы ещё долго ехать и потихоньку притормаживать.
Вот я и обратил на неё внимание – это был маленький, потрепанный своим хозяином, Опель. На заднем стекле треугольные наклейки: одна - с восклицательным знаком, вторая с головой ребенка, а третья говорила о том, что в салоне перевозится ценный груз - туфля на высоком каблуке.
За рулём, явно была тётка.
Через минуту история повторилась, только наоборот, Опель ехал вообще не сбавляя ходу и только метра за три, тормознул с сорока километров в час, до нуля. Почти уткнулся в передний грузовик.
Это уже было слишком, хорошо, что у меня хоть машина высокая, видно поток далеко вперед.
Я приготовил полный рот всяческих ругательств, в основном матерных, предварительно открыл окно, догнал, и поравнялся с Опелем. Тетенька в Опеле тоже опустила окошко и с интересом повернулась ко мне всем телом.
Я громко сказал:
- Удачи вам и здоровья!
А что я мог ещё сказать, если у неё на шее и без того, гипс был больше чем жабо у Испанской королевы..?
По поводу упомянутого мониторинга времени за рулём у профводителей в западных странах.
Ситуация:
Испытание новой модели грузовика в США. 2 машины перегоняют несколько дней практически через полстраны. Водители должны сменяться и сидеть за рулём не более определённого кол-ва часов. Ведётся журнал, работают видеорегистраторы и аппаратура, считывающая параметры. Наверное, даже у водил есть электронные идентификационные карты, но за это не уверен. Документы потом будут подаваться в лицензирующие органы, поэтому процедуры и правила должны быть чётко соблюдены. На первом грузовике 2 водителя меняются, как надо, но второй грузивик начал маршрут с одним водителем, т.к. кадров на фирме немного, и сменщик занят на других испытаниях. Когда лимит часов этого водителя за рулём исчерпывается, сменщик таки прилетает самолётом в город на середине маршрута, всего лишь ради того, чтобы проехать одно плечо и улететь обратно уже из следующего города (простой в 1 день сорвал бы график испытаний, подачи документов и т.п.) А тут ещё незадача - места в кабинах ограничены, заняты аппаратурой, и кроме водителей ещё едут инженеры, которые за этой аппаратурой следят. И что в итоге: водитель, который должен был сколько-то часов отдыхать и спать, замыкает колонну за рулём арендованной легковушки на протяжении всего многочасового и много-сот-мильного перегона, на котором ему за рулём испытуемого грузовика находиться нельзя. А частная легковушка - дело личное. Такие вот правила и их соблюдение.
Ситуация:
Испытание новой модели грузовика в США. 2 машины перегоняют несколько дней практически через полстраны. Водители должны сменяться и сидеть за рулём не более определённого кол-ва часов. Ведётся журнал, работают видеорегистраторы и аппаратура, считывающая параметры. Наверное, даже у водил есть электронные идентификационные карты, но за это не уверен. Документы потом будут подаваться в лицензирующие органы, поэтому процедуры и правила должны быть чётко соблюдены. На первом грузовике 2 водителя меняются, как надо, но второй грузивик начал маршрут с одним водителем, т.к. кадров на фирме немного, и сменщик занят на других испытаниях. Когда лимит часов этого водителя за рулём исчерпывается, сменщик таки прилетает самолётом в город на середине маршрута, всего лишь ради того, чтобы проехать одно плечо и улететь обратно уже из следующего города (простой в 1 день сорвал бы график испытаний, подачи документов и т.п.) А тут ещё незадача - места в кабинах ограничены, заняты аппаратурой, и кроме водителей ещё едут инженеры, которые за этой аппаратурой следят. И что в итоге: водитель, который должен был сколько-то часов отдыхать и спать, замыкает колонну за рулём арендованной легковушки на протяжении всего многочасового и много-сот-мильного перегона, на котором ему за рулём испытуемого грузовика находиться нельзя. А частная легковушка - дело личное. Такие вот правила и их соблюдение.
Навеяно предыдущей. В средней молодости перед пасхой зашли с товарищем (прическа "блядует с умом") ко мне пообедать. Супруга варила яйца в луковой шелухе и обговорилась, что вечером волосы отваром помоет. Товарищ про крашение яиц шелухой знал, а про мытье волос спросил - зачем. Супруга ответила, что, мол, укрепляет,меньше выпадают, и вообще зашибись для волос (про то, что и волосы окрашиваются в зависимости от консистенции отвара, не упомянула). Я добавил, что новые волосы отлично вырастают... После пасхи товарищ пришел на службу с волосами, окрашенными в красный с оранжевым отливом цвет (переборщил с шелухой самостоятельно, ибо супруга его спец по травам волосяным - ну там чабрец, ромашка, но не по росту волос из ниоткуда посредством репчатого лука). Итого: 30-летний водитель-старшина милиции с лысиной и уставной прической цвета "а-ля Пугачева" в середине 80-х долго выглядел несколько необычно, особенно в свете фар. На лысине волосы от шелухи так и не выросли. Да и не должны были вырасти...
Лучшая история за 10.11:
Про Зумеров
Этим летом.
Знакомый всё просил своему сыну какую нибудь работу подкинуть. Сын нигде не работает, двадцать+ лет, клянчит бабки у родителей, постоянно ноет, что не хватает, иногда подрабатывает где то, то в шиномонтажке, то машины моет, то на пвз, но редко, зато очень часто всё кончается конфликтами, по вине, конечно же, заказчика.
Ну, со слов парня, он всё чётко делает, а вот работодатель- подлец...
Тут у меня халтурка подвернулась. Замена светильников на девятиэтажном доме. Шесть подъездов, по 11 светильников в каждом. Цена- 180 рублей за штуку, новые светильники подходят под старые крепления, все кабельные соединения на винтовых зажимах, т.е. для замены даже электричество отключать не нужно, как и перфоратор с собой читать дальше →
Этим летом.
Знакомый всё просил своему сыну какую нибудь работу подкинуть. Сын нигде не работает, двадцать+ лет, клянчит бабки у родителей, постоянно ноет, что не хватает, иногда подрабатывает где то, то в шиномонтажке, то машины моет, то на пвз, но редко, зато очень часто всё кончается конфликтами, по вине, конечно же, заказчика.
Ну, со слов парня, он всё чётко делает, а вот работодатель- подлец...
Тут у меня халтурка подвернулась. Замена светильников на девятиэтажном доме. Шесть подъездов, по 11 светильников в каждом. Цена- 180 рублей за штуку, новые светильники подходят под старые крепления, все кабельные соединения на винтовых зажимах, т.е. для замены даже электричество отключать не нужно, как и перфоратор с собой читать дальше →