К истории 10 от 21 марта. Ноутбук НЕ выключается, если шнур из розетки
вытащить, там внутри аккомулятор, автоматически питающий компьютер при
отсутствии внешнего питания.
sergej
22 марта 2001
Комментарии
Меняется каждый час по результатам голосованияУважаемый Брюзга (который не психолог).
отвечу коротко:
1. Японская АЗБУКА КАНА по-русски называется именно азбукой, и никак
иначе. Вы можете проверить это где угодно.
2. Следуя вашей логике, можно предположить, что к примеру нельзя сказать
АМЕРИКАНСКАЯ СНЕГОУБОРОЧНАЯ МАШИНА, только потому, что слово
СНЕГОУБОРОЧНАЯ является чисто русским и происходит от слов “снег” и
“убирать”. Думаю, вы поняли, что я имею в виду.
3. Полностью согласен, что утверждение о скоропалительных выводах
относится ко всем без исключения. :)
С уважением,
Tima
отвечу коротко:
1. Японская АЗБУКА КАНА по-русски называется именно азбукой, и никак
иначе. Вы можете проверить это где угодно.
2. Следуя вашей логике, можно предположить, что к примеру нельзя сказать
АМЕРИКАНСКАЯ СНЕГОУБОРОЧНАЯ МАШИНА, только потому, что слово
СНЕГОУБОРОЧНАЯ является чисто русским и происходит от слов “снег” и
“убирать”. Думаю, вы поняли, что я имею в виду.
3. Полностью согласен, что утверждение о скоропалительных выводах
относится ко всем без исключения. :)
С уважением,
Tima
4
Даже не подозревал, что среди посетителей анекдота ру. столько
японоведов и китаеведов. Ведь как будто за живое задело! Мне же
НАСТОЛЬКО безразлично, существует ли разница между этими иероглифами,
что я даже комментарии не прочитывал до конца. Вроде в "Счастливчик"
играть не придется...
Это я так, от удивления. Никому ничего не хочу сказать плохого.
Славик
японоведов и китаеведов. Ведь как будто за живое задело! Мне же
НАСТОЛЬКО безразлично, существует ли разница между этими иероглифами,
что я даже комментарии не прочитывал до конца. Вроде в "Счастливчик"
играть не придется...
Это я так, от удивления. Никому ничего не хочу сказать плохого.
Славик
Уважаемый ZZ,
Давайте разберемся с фразой “Дурилка картонная”, которую
именно так и произносит актер А. Джигарханян в фильме “Место встречи...
”. Эта реплика - несколько искаженный вариант реплики Горбуна (а не
Горбатого) из “Эры милосердия” братьев Вайнеров. В оригинале - Дурилка
ты кАрдонный (А не кОрдонный), что на южнорусском диалекте и означает -
картонный. Всего доброго.
Друганский
Давайте разберемся с фразой “Дурилка картонная”, которую
именно так и произносит актер А. Джигарханян в фильме “Место встречи...
”. Эта реплика - несколько искаженный вариант реплики Горбуна (а не
Горбатого) из “Эры милосердия” братьев Вайнеров. В оригинале - Дурилка
ты кАрдонный (А не кОрдонный), что на южнорусском диалекте и означает -
картонный. Всего доброго.
Друганский
К истории 3 от 21 марта 2001.
Прямо скажем, от стремления и умения наших людей рассказывать о том, в
чем ни сном, ни духом - я просто офигеваю. То преподавателя кафедры
высшей математики МФТИ Гогу Борачинского в физики записали (история от
какого-то там декабря 2000 года). Теперь вот Владимира Шахрина
перекрестили в Вадима Шохрина. "Щательней надо, ребята" (c) сами знаете
или подсказать? ;-)
koctya
Прямо скажем, от стремления и умения наших людей рассказывать о том, в
чем ни сном, ни духом - я просто офигеваю. То преподавателя кафедры
высшей математики МФТИ Гогу Борачинского в физики записали (история от
какого-то там декабря 2000 года). Теперь вот Владимира Шахрина
перекрестили в Вадима Шохрина. "Щательней надо, ребята" (c) сами знаете
или подсказать? ;-)
koctya
Самый смешной анекдот за 08.11:
Взрослая жизнь – это, по сути, вечная попытка заснуть ночью и не заснуть днём.