Еще раз по поводу славянских языков
Когда я написала “Красная Рожа”, я ошиблась (что вы хотите – 2 часа
ночи) в слове Красная. Я знаю, что “Червона “. Главное, что я хотела
подчеркнуть, слово РОЖА. В польском языке две буквы «У». Чтобы не
перепутать на письме, я проверяю русским языком. Там, где в русском
пишется «О» (роза, стол), в польском хоть и произносится У, а пишется –
О с черточкой наверху. На Западе Украины очень сильно влияние польского
языка, вот им и не кажется странным слово РОЖА. Троянда скорее,
литературное слово, я слышала просто РОЗА.
Теперь по поводу того, что называется КУРОК. Ехали давно с поляками
мимо монастыря, где работали студенты из ФРГ, копали что-то. Они
написали на своем автобусе слово ПОКУТА. Это значит – покаяние. Потомки
гитлеровцев отдавали, что могли, пострадавшей от войны земле. Тут же
вспомнили анекдот. Едет монашка в поезде, ее спрашивают, куда. В Рим.
Зачем? - Покута. А разве КУТа нельзя найти в Польше? Что такое КУТ, уже
понятно. ПО КУТА выражение такого же типа, как русское «по воду».
(Те, кто говорит КУШАТЬ, могут пойти и ЗА водой, но от этого еще никто
не умер)
Милочка
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.