(В интересах моей личной безопасности имена действующих лиц изменены :))
Работаю я в одном известном баскетбольном клубе, и недавно прибыл к нам
чернокожий легионер из США. Назовем его Стив. Я в качестве переводчика
сопровождал его на медкомиссию, где в кабинете терапевта все и
произошло.
Терапевт долго задавала Стиву вопросы, я их ему переводил, он отвечал, я
переводил его ответы обратно врачу, и так далее. Зашла речь о
пищеварении, и был задан вполне логичный вопрос: «Со стулом проблем нет?»,
что я Стиву и перевел, строго придерживаясь медицинской терминологии:
“Any problems with your stool? ”. По его потухшему взгляду я понял, что
он не имеет ни малейшего понятия, о чем я его только что спросил. На
всякий случай, если он вдруг не расслышал, я повторил вопрос. Его взгляд
яснее от этого не стал. Надо было спасать ситуацию, и отбросив все
условности и нормы приличия, я сформулировал вопрос так, что не понять
его теперь было просто невозможно: “Do you shit regularly??!! ” (Ты
срешь регулярно?). Как и следовало ожидать, это он понял сразу! Негр
безумно обрадовался и выпалил “Oh, yes, of course!!! ” с таким бешеным
энтузиазмом, словно собирался продолжить эту тему, снабдив меня и
терапевта деталями, которые нам были совершенно неинтересны. Поэтому
следующий вопрос терапевта прозвучал как нельзя более вовремя. Впрочем,
это уже совсем другая история :)
История №81142
+-10–
Проголосовало за – 5, против – 15
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.