После неудачной попытки враждебного поглощения Юкоса акционерами Челси
слово "крыса" с русского на иврит переводится как "абрамович", а
"крысеныш"- "швидлер".
Анекдот №72806
+0–
Проголосовало за – 4, против – 4
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.