Почитал сочинения третьеклассников – их высокохудожественные описания „багатыря Ильи Мурома“ (история от 8.03.2013), много смеялся. В связи с этим вспомнился эпизод из собственной школьной жизни.
4-й класс, урок истории. Пишем подобное сочинение на тему о Куликовской битве. Как все, наверно, знают, одним из запоминающихся моментов битвы был поединок между Пересветом и Челубеем (в учебнике и репродукция картины была). Я честно пишу, а мой сосед по парте иногда у меня списывает.
Когда закончили, я поглядел в его тетрадь, и вдруг в глаза бросается странная фраза: „Челубей вылеменах“. Спрашиваю – а что это значит? Он говорит – да у тебя же так и написано!
Ищу и не сразу обнаруживаю:
.................. Челубей выле -
тел из седла, но застрял в стре -
менах. ........................
То есть мой приятель пропустил строчку после первого переноса и склеил оставшиеся части слов в нечто оригинальное.
Как говорится, добавить нечего. Из текста строчки не выкинешь…
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.