Это было в городе Стокгольме пару лет назад. В турпоездке у моего
приятеля натерлись ноги и требовалось в аптеке купить пластырь. Пятку
заклеить.
Заходим в аптеку. А надо сказать, что шведского мы не знаем. А шведы
английским владеют хорошо. Я не знаю, как будет по-английски слово
"лейкопластырь" и, заведя неторопливый разговор с продавщицей, начинаю
синонимы подыскивать. Примерно так:
- узкая полоска мед. материала
- одна сторона липкая
- бывают разных цветов, но лучше телесного цвета
- не бинт, но можно при перевязках использовать
- в рулонах бывают, но лучше бы нам плоскую упаковку
ну и так далее...
Тетка аптечная дисциплинированно стоит, слушает долго эти объяснялки,
прям как в телепередаче "Устами младенца" и потом так робко вопрошает:
- LEYKOPLASTYR?
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.