Про официальные штампы в речи.
Я работаю в академии в управлении кадров. Переименовали структуру не так
давно, с нового года. До этого было просто и ясно: "Отдел кадров". Чтобы
было понятнее, расскажу, как у нас происходит создание приказа о
направлении работника (в данном случае, преподавателя) в командировку.
Он пишет заявление с просьбой командировать, на этом заявлении
заведующая кафедрой ставит резолюцию. Далее заявление попадает к ректору
и он уже прописывает своё, после чего это заявление попадает к нам в
отдел и создается приказ. Обычно формулировка такая:
ОК
Командировать с 14.02. по 23.02.2010 оплата из внебюджетных средств.
(ОК - отдел кадров)
Резолюция выглядит так и изменяется от раза к разу несущественно. Так
вот, недавно к нам попадает заявление, которое приостановило рабочий
процесс двух отделов нашего управления на полчаса и до сих пор
вспоминается со смехом )) Приносят заявление, читаю резолюцию:
Прошу удовлетворить зав. кафедрой (вся пунктуация - авторская, ничего
не меняю)
В верхнем углу заявления - резолюция ректора:
ОК
удовлетворить с 05.02. по 14.02.2010 оплата из внебюджетных средств.
Мы долго гадали, ректор решил проявить чувство юмора или просто, не
задумываясь, ответил в том же официальном стиле ))
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.