История №384642
1. Два английских математика - Литтлвуд и Г. Г. Харди были друзьями и
соавторами. Однажды они написали совместную работу. Литтлвуд взялся ее
проверить и обнаружил в ней ошибку. Харди стал перепроверять формулы, и
никакой ошибки не нашел. Ошибка была на титульном листе, в написании
фамилии Харди - Hardy вместо Hurdy.
2. Один английский математик совершенно не знал французского языка. Он
написал одну работу по математике, а французский профессор Рисс перевел
ее на французский язык. Англичанин написал к переводу примечание:
"Я весьма признателен профессору Риссу за перевод этой статьи."
Рисс это примечание тоже перевел. Тогда англичанин написал второе
примечание:
"Я весьма признателен профессору Риссу за перевод предыдущего
примечания."
Рисс и это перевел. Англичанин написал третье примечание:
"Я весьма признателен профессору Риссу за перевод предыдущего
примечания."
Дальше, казалось бы, он должен был писать аналогичные примечания до
бесконечности, но он ограничился третьим, и объяснил это так:
"Хоть я и не знаю французского языка, но я в состоянии ПЕРЕПИСАТЬ
французскую фразу".
zarev roman• 22.02.09 21:28
И программисты уроды, понапишут всякой херни, сиди потом,вот так вот нервничай.
Ззабавнос-с.
Резюме(в продолжение маха)- у Мефодия крякнул телевизор.
SABBATHchka• 22.02.09 08:36
Йумар-то таво, из книшшки, таксказать. Куда смешнее, например, "кольцо матриц над телом вполне приводимо справа".
Нормально, Мефодий1. Юмор, конечно, специфический, но на +1 потянет
Чарльз Мэнсон• 22.02.09 03:07
Капипаст бля:
«Решено было не допустить ни одной ошибки. Держали двадцать корректур. И всё равно на титульном листе было напечатано: «Британская энциклопудия».
знаток Фри
Да, я математик и программист, и ценю такой специфический юмор - научный и компьютерный. И что из этого?
знаток Фри• 22.02.09 00:19
О, математический гавно-юмар! Всем падать от квадратнога синуса автара!