История №361605
дружественой тогда Болгарии. Жили мы в обычном доме по несколько человек
в квартире (были без семей). Прямо под нашим домом располагалось пивное
заведение: будка с "кормушкой", откуда страждущим выдавали пиво в
одноразовых стаканах и туалет - яма, огороженная несколькими листами
шифера. Там собирался местный "бомонд" бичеватого вида, покупали пиво и
располагались вокруг прямо на земле. Только работало это "заведение"
нерегулярно.
Все мы пытались говорить по болгарски. Пиво по болгарски - "бира". Фраза
"Есть ли пиво?" звучит так: "Има ли бира?".
Был у нас один товарищ, неравнодушный к пиву. Вот он подходит к ларьку
(из окна выглядывает дородная тетка) и спрашивает: "Има ли бира?". В
ответ тетка быстро-быстро, как из пулемета, выдает какой-то довольно
длинный монолог. Страждущий с кислой миной отходит от киоска и
обращается к товарищу: "Леха! Спроси у нее, есть ли пиво или нет. Только
спрашивай по-русски, чтобы эта ... четко ответила да, или нет."
Русский язык - самый великий и могучий в мире!
Я же тебя, сука драная, русским языком спрашиваю: "Има ли бира?".
Netizan• 13.09.08 21:56
Похмелизатору:
По болгарски да=да и не=нет. Другое дело, что говоря нет, кивают сверху вниз С ИРОНИЧЕСКИМ выражением лица. Без иронического - знак понимания и внимания.
Говоря да - естественно справа налево, но не поворачивая голову (что звучало бы как "кто знает", или "ишь ты"), а качая вправо-влево.
Есть еще языковая форма, почти официальная: "двойное положительное отрицание" ДА-ДА.
Смысл как в русском "еще бы" с иронией.
Есть еще симпатичное неофициальное время глагола "прошедшее совершенное забытое". Пример: Будто я подрался выпив.
мимопроходячий• 13.09.08 14:44
Тётка небось выдала монолог на тему "вы ааааабворожительны, хочу ибацца". А ему пох на её формы, ему б пивка всего лишь...
отмазалсо...
Вот апездалы нипутевыи - пра исторейу давайте патрищим лучче, гугугу
Афтырю с далпайопским высиром зачот только в адном - пра пиво высир всетоки, гугугу
Похмелизатор ★• 13.09.08 11:31
Надо помнить, что по-болгарски "да" и "нет" звучат так же, как и по русски, но означают совсем противоположное.
Унитазный Вий• 13.09.08 11:19
(страшным голосом:)
Ааа! Кто звал Унитазного Вия?
Поднимите мне крышку!!!
Фйодор• 13.09.08 10:01
ага... очередной опус на тему "великий русскiй языкъ и остальные недославяне..."
браво, уберменш! Зиг хайль!