История №360249
язык. Я с этим часто сталкиваюсь и меня это тоже удивляет - граммотных
русских в Америке сколько угодно. Пару лет тому назад побывала я в
Честере (Англия). Туристское место, очень приятнный городок, там есть
очень старинный собор, а под собором, вроде как бы в подвале находится
еще более старинная стена, построенная римлянами в совсем древние
времена. В самом же соборе есть лавочка для продажи сувениров, около
этой лавочки стена, на которой на почти всех языках мира написано "Добро
пожаловать". Я прочла по-английски, по-французки, по-немецки, на иврите
- все было правильно. а вот по-русски было написано "Прием". мы с дочкой
начали хихикать. подошел ее муж-американец, спросил, почему мы смеемся.
Дочка ему объяснила. он слегка посуровел (все-таки сказывается
религиозное воспитание), сказал, что церковь - не место для веселья, что
мы должны не смеяться, а пойти, куда надо и исправить ошибку. ну, мы
быстренько раскаялись, я пошла в эту сувенирную лавочку (а куда еще?),
объяснила, что вот, мол, вкралась досадная ошибка. но только я думаю,
что мои все объяснения были впустую -девица при сувенирах смотрела на
меня абсолютно деревянными глазами, хотя я расстаралась настолько, что
даже написала на бумажке как следует писать правильно. И вот теперь
иногда меня терзает - как там, в Честере, в этом соборе написано:
"Прием" или что-нибудь еще? Просьба ко всем читателям - если кому
доведется побывать в Честере (это городок недалеко от Манчестера),
пожалуйста, посмотрите, что там теперь написано: "прием", "прием
стеклотары" или все-таки "Добро пожаловать".
Дима• 03.09.08 20:55
что за идиотизм современной молодежи - писать "гр они пшут колличеамотность" с двумя "М"... а как они пишут "коЛЛичество", это вообще финиш
окс• 03.09.08 17:05
Все правильно!Этот "прием" там уже 10 лет! В Лондоне в Вестминстере (!) не "прием" конечно, а "приветствие". (по крайней мере было 5 лет назад)
Гость• 03.09.08 00:47
Присоединяюсь.
* ГрамМотный* и * приятнНый* и ещё первое слово предложения с маленькой буквы свидетельствуют о высоком уровне грамМотности автора.
*Аглицкий* автора , скорее всего, девушка не поняла, от здесь верю: мне приходилось слышать примочки русских туристов на типа английском.
Может, это было обьявление о приёме в языковую школу, на курс русского?
Barbud• 02.09.08 21:34
"Грамотных" пишется с одной М, а "приятный" - с одной Н. (специально для "граммотных" русских...
Юрич• 02.09.08 18:56
"Я прочла по-английски,по-французски,по-немецки,на иврите..."
-Хто это там так тонет?
-Это Мойша,он выучил пять языков.
-Лучше бы он выучил плавать.
Рассол Ссалатов• 02.09.08 18:52
Сокращенный вариант всего сегодняшнего выпуска:
Молоденькие парни завели машину, она сука трясется. Тут залезает мужик и грит "Поцелуй моего бородатого Дружка!". Поцеловали и поехали покупать шесть стаканов яду. Ударились об МХАТОВСУКАю паузу и дигест вытек и ус отпал. Надели белые пиджаки и пошли кидаться собой в сортир. ZIP. Затолкали Эмоцию в жопу. Но в Расеи не любят таких граммотных, повязали молоденьких парней и навешали неприятнных вывесок на иврите.
И на хера было им столько букв переводитть?
Барышня, а барышня, Бог с ним, с собором, а на заборе там в Честере ничего интересного не написано? А на скольких языках? Общественность оченно интересуется...
вегьб• 02.09.08 17:56
х....п.... б ... г..... блевота моча сперма менструха трупное разложение глисты и т.д и т.п.
Папа Карло• 02.09.08 17:51
У Вас, уважаемая, все смешалось. Снначала Вы посетили кладдбище, а потом попали на приеммм к психиатру у которого на двери было написанно "Приеммм".
хуй вам а не имя• 02.09.08 15:50
забавно, а я был в этом Честере, и собор посетил..
шесть лет назад..
и надпись там была на русском "Добро пожаловать"..
так что пиздёшь и провокация
Хоха• 02.09.08 15:30
В Хермании, в одном тамошнем ОВИРЕ, висит надпись:
"Ведомство для иностранец. Место ожидать".
Ну ладно, сотрудники ОВИРа "язык оккупантов" из принципа не учили. Хотя, сомневаюсь, что без знания русского их на работу бы в ГДРовский еще тогда ОВИР приняли.
Но когда подумаешь, что через этот ОВИР проходит по нескольку штук русскоговорящих в день, как минимум - так неужели, спросить-таки арийская гордость не позволяет?
Может нам с пумой что нибудь написать?Не,травмировать читателей не будем.
Красная ушанка
Так нахуячьте чё-нить сами, покажите - как надо.
Не ну я наивный, но не на стока. Сам пиши, чтоб такие коменты про себя читать.
Знакомый рассказывал что услыщал в маршрудке историю про то, какие в Пендостане уебисчные пириводы на русский язык. Я с этим часто сталкиваюсь и меня это ни охуевает - канкретных русских в Америке дахуя и более. Пару лет тому назад попиздавала я в Честер (Англия). Туристское место, очень приятнный городок, там есть очень нивъебенно старый забор, а под забором, вроде как бы в туалете находитсяеще более старинная стена, построенная римлянами в домобильные времена (ну типа нокии и эриксона тагда канкретна не было, бля буду). В самом же заборе есть лавочка для впаривания сувениров лахам, около этой лавочки стена, на которой на почти всех языках мира написано "Идитевынахуй". Я прочла по-английски, по-французки, по-немецки, на иврите- все было правильно - пасылают миня в причиннае место. А вот по-русски было написано "Хуйврот". Мы с дочкой начали хихикать и рот стал нипраизвольна аткрывацца. Подошел ее муж-пендостанец, спросил, почему мы типа угараим и чо рот аткрыт. Дочка ему бля начала втирать про нахуй и про хуй в рот. Он слегка прихуел а патом хуком в челюсть хуяк! (все-таки сказывается религиозное воспитание), сказал, что бля местный туалетный забор - не место для пьяных угаров, чтомы должны не смеяться, а пойти, куда надо (то есть нахуй) и исправить ошибку. Ну, мы быстренько раскаялись и пашли нахуй. И вот теперьинагда миня тирзает - как там, в Честере, в на заборе написано: "Идитевынахуй" или что-нибудь еще? Просьба ко всем читателям - если кому доведется побывать в Честере (это городок недалеко от Манчестера),зайдите в менстный туалет и паписайте.
2Фря
Ну хоть чем-то девушку порадовали! А то какой-то бяка напугал маленькую историей про бешенного вершвайна! :р)
2Фря
А может это дворник был?
"Он шел по сельской местности, к ближайшему орешнику, за новою метлой"
вспрыгнул на метлу, демонически захохотал и улетел!
Фря
Угу:
Он шел по сельской местности
К ближайшему орешнику
За новою метлой.
2Серый Волк
Внешние конфликты всегда отводят на второй план внутренние.
2Наивный
Да пох с ним, с Юрцом.
Синагог
Демонически хохотал. А может это дворник был? В смысле, протестант или баптист.
Автору:
не стали менять табличку, потому что не хотят, чтобы русскопонимающие к ним "Добро пожаловали", хотят только осуществлять "Прием" ихних (наших) денег.
2КОТ
Я вчерашнюю обсуждалку только сёдня дочитал! правильно наваляли! ибо - нефиг! причем, все дружненько забили на на внутренние конфликты
КОТ
"Вчера, хоть Юрцу наваляли."
Жаль, но от этого ни Юрец ни выпуск не стали лучше.
Синагог• 02.09.08 13:17
Кстати, а что делал американский католик во враждебном ему англиканском храме?
Кот Олик• 02.09.08 12:59
заходил я недавно в тот собор,
и меня поразило, что некоторые там курят,
я так удивился, что даже выронил кружку с пивом
BurnRam• 02.09.08 11:34
А слово "Грудь" пишется с твердым знаком, что бы была тверже. А "Член" с двумя "н", что бы был длиннее.
Участник• 02.09.08 10:31
У девицы глаза деревянными были по причине непонятного английского авторши. Надо было продублировать на французском, немецком, иврите и конечно на русском с матерком.
-Пролетаю я раз над Таити... Вы не были на Таити?
-Таити, Таити... Нас и тут неплохо кормят.
(Возвращение блудного попугая)
Гость• 02.09.08 09:14
ГраММотных и у нас сколько угодно, даже на анекдот.ру. И это очень приятННо.
Ненавижу святош• 02.09.08 09:11
В церкви смеяться западло? А у нас в классе одна религиозная мама собрала на нужды класса с 25 родителей по три тысячи рублей с каждого и съебалась с деньгами - вот смеху-то было.
пятначок• 02.09.08 09:01
2 meteop
"Пару лет тому назад побывала я в Честере (Англия)"
а в Англии они были. Проездом.