На юге США проблема с водой, вернее с ее отсутствием. Мало дождей. Вода
в озерах ниже положенного уровня во много раз. Вообщем надо экономить ее
родную. Быстро посуду помыть, душик шустренько принять и т. д.
Хожу я пару раз в неделю в спорт зал. Ну и в бассейн после занятий. Душ,
сауна, парилка...
Объявление на двери в сауну, по русски, что"Купальники должны быть
изношенны перед входом в сауну", вместо надеты, ну то есть нельзя
голышом в общественном месте, меня уже давно не "трогало". "Отколбасило"
давно уже. Ну ошиблись мало с переводом. Вернее что по английски
загрузили "переводчику" в копм, то он в буквальном переводе на русский и
выдал. Бывает.
Но то что я прочитала на двери душевой.... На трех языках- английском,
испанском, и русском объявление.No hair coloring or Cutting.No shaving
or brushing of teeth in the shower area.Thank you for your cooperatoin."
То есть в переводе это звучит как"не красить и не стричь волосы. Не
бриться и не чистить зубы в душевой. Спасибо за понимание)". То есть
призыв экономить воду.
А теперь их ("спортзаловский") перевод на русский!!!!!!!
"Никакие Волосы, Красящие или Сокращающиеся.
Никакие Зубы Бритья или Стряхивания в Области Ливня.
Спасибо за ваше сотрудничество".
А чуть не забыла... В доме для престарелых где живет моя бабушка
напротив входа в дом, стоит знак на котором написано...
Ну догадайтесь как можно перевести на русский "No parking ", то есть
парковка запрещена?
НИКАКАЯ СТОЯНКА
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.