Смотрел намедни на ютубе клипы песни-хита из Нотр Дама про Эсмеральду.
Накопал на разных языках и с субтитрами. И что характерно - с
оригинального французского, и на испанский, и на английский, и на
итальянский, и на польский перевели одинаково и поют одно и то же -
"отдам душу дьяволу, чтобы run my fingers through her hair (провести
пальцами по ее волосам!)"
И только русский перевод порадовал "Я душу дьяволу отдам за НОЧЬ С
ТОБОЙ!" А фули там! Красть, так мильен, ебать, так королеву, а уж если
отдавать душу дьяволу, то не за поглаживание волос на голове, а за ночь
полноценной ебли! Порадовало!
История №347793
+170–
Сайт: http://prikol.online.ua/
Выпуск: истории основные 04 июня 2008
Проголосовало за – 279, против – 109
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.