История №319198
соответствующими интонациями, словечками и ужимками. Постараюсь
пересказать ее с минимальными потерями. Но по-любому: не стреляйте в
пианиста - он играет, как умеет.
Итак, классический одесский двор, в котором среди прочего люда проживает
Фира. И когда в порту швартуется иноземное судно, то у Фиры швартуется
иноземный морячок. Так тут заведено и не нам это менять. А назавтра, с
утра к обычной музыке двора добавляется новый мотивчик: "Ну шо, она уже
сказала?" "Та не, еще же рано, только же пять часов же вроде бы еще".
"Так вчера она в пять и сказала". "Ой шо ви шумите, как тоговки на
Привозе. Пока ему не приспичит - она не скажет". "А может она сегодня
вообще не будет говорить?" "А шо, она заболела? Или ви заболели? А может
я заболел шо я ето слышу?"
И, наконец, ближе к шести утра, из Фириной квартиры в Фирином же халате
выплывает представитель неведомой страны, испуганно озирается по
сторонам и шалея от всей этой экзотики несется в сторону тех самых
удобств, которые на улице. А из всех окон уже несется нарастающий
рокот: "Щас она скажет, вон же она уже вишла уже". Итак, у входа в сортир
морячка поджидает Сара, которая таки да торговка на Привозе, которая
себя шире чем выше и она таки да может сказать. Морячок пытается
проскользнуть к заветной двери - но не тут-то было. Сара легонько
придерживает его за рукав, и медленно начинает проворачивать вокруг
своей оси, внимательно осматривая с ног до головы, словно совершает
некий таинственный ритуал. И, наконец, вот он долгожданный миг, смотрит
матросику пристально в глаза и произносит с непередаваемым
сарказмом: "Ой, шоб ви себе знали, вам етот халатик таки ТОЖЕ идет".
В этом городе умеют чтить традиции, шоб ви мине не сомневались.
Micha• 27.11.07 00:24
Да, Фря, это я. Тот самый, с контактными линзами. Видишь как меня тут затоптали. Не помнят...
The American• 26.11.07 20:18
Мама была учительницей и мы каждый год, на протяжении 18 лет мы отдыхали в Одессе все лето. Одесса тех времен представляла весьма колоритную смесь из русских и украинцев, евреев и греков, создававших необычайную атмосферу уюта, тепла и радости. Ах этот Одесский юмор, Одесский говор..
Сейчас смотрю сериал "Ликвидация" с Машковым (следователь Гольцман Давид Маркович - Одесса 1946 года). Первую серию плакал. Ностальгия по детству...
В Америке одесситы не те. Они тускнеют потеряв связь с привычной средой и становятся похожи на нас - простых смертных.
Каждый год уезжая домой я бросал в море монетку. А последний год не бросил. Знал что не вернусь. Это было 20 лет назад.
Глупыш• 26.11.07 18:30
to 1,
наши жидо... и не только жидо... массоны давно уже свалили из Одессы...там сейчас одни ру$$кии и ... ну сами знаете кто...поэтому и юмор такой стал...
а ва-аще Одесса не плохой городишко...не х*й бочку катить...
tuller• 26.11.07 14:50
2Полиграф Полиграфович
Да знаю я эту абревиатуру:)
"Болдырева" припоминаю. По-моему, это он в начале девяностых пришел из Поти груженый бальзамом "Арго" (редкая гадость). Пограничники тогда вдоль всего пляжа валялись.
Полиграф Полиграфович• 26.11.07 14:27
2tuller
Даже раньше.
МРБТ - малый рыболовный траулер, назывался "Капитан Константин
Болдырев".
Член• 26.11.07 12:40
а я вот подумал, что она будет Член матросика рассматривать и с предыдущим сравнивать. А вот ни фига, не дождался
Немолодой.• 26.11.07 10:43
А морячку, ведь, насрать - что там лопочет эта толстая аборигенка. Он все равно еЈ не понимает.
заноза• 26.11.07 10:14
Колорит-то передан, но вот не одесситам юмор, действительно, труднопонятен. Такое ощущение, что им там всем заняться нечем, как всем двором матроса у сортира поджидать. Счастливые, блин, люди-ни забот, ни хлопот.
Пиндохол• 26.11.07 07:16
Блять, ентот юмор, видимо, понятен только одесситам и жидомасонам.