Сотрудничаем с финской компанией - производителем мебели. За более чем
10 лет сотрудничества не устаем восхищаться сотрудниками, владеющими
русским языком, особенно отсутствием всяческих комплексов по вариациям
великого и могучего. Просто 2 примера:
Проводится семинар, финская дама рассказывает о креслах. Ну, то что
никто никуда не торопится, это классика... Далее - прямая цитата:
- На-ши дизайне-ры долго думают про кресло. И всег-да де-ла-ют так,
чтобы было удобно... удобно... (тут мы понимаем, что дама "зависла" в
подборе определения - какому месту у человека должно быть удобно в
креселе) удобно... ОБЛАСТИ СИДАЛИЩНЫХ БУГРОВ!
Ниже - поздравление с праздником (как говорится, орфография авторов
сохранена):
Вот тебе Мишка-дружок,
Спрячь ее подмышок!
От друга пришел этот речь
Чтобы сердце твое разогреть!
И подпись - С Днем Святой Валентины!
Учим финский....
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.