История №231750
На украинском телевидении русскоязычные фильмы дублируют украинскими субтитрами. Но поскольку набор и титровка - процесс тяжелый, то зачастую это делают левой ногой.
Буквально вчера.
Герой:
"Это просто. Как дважды два".
Субтитры:
"Це просто. Як 1+1".
Ментальная разница в математике - налицо.
Анане• 27.05.09 09:39
я отрицательно отношусь к таким пепеводам,потому как иногда даже не понятно значение какого-то слова на украинском языке.Теперь фильмы можно не смотреть,а читать.
Хохол - птица гордая• 04.06.06 16:22
В советское время некоторые мультфильмы производства "Киевнаучфильм" и других украинских студий выпускались одновременно на русском и на украинском. И среди них "Петрик Пяточкин" - большой доброты мултьфильм. Я лично всегда пристаю к знакомым с вопросом - на каком языке вам больше понравился? До сих пор слышал только два варианта ответа: "А, что он есть еще на украинском (русском)?" и "Конечно, на украинском!"
Littlle CRUSH• 02.06.06 20:36
Хотелось бы уточнить уважаемый, разница между кем, и причем здесь ментальная?
Вован• 01.06.06 11:36
Когда чукче сделали операцию на мозге, т.е. одну извилину разделили на две, то появился гарный хлопиц.
Elder• 31.05.06 16:25
Каментам респект. Впервые тут начали разделять украинскую власть и украинский народ... Может ещЈ не всЈ для нас, славян, потеряно.
Şamil Biktaş• 31.05.06 01:00
как переводчик говорю, что перевод выполнен вполне адекватно. "Просто эти говорят так, а тамошние говорят по другому."
Remote Control• 30.05.06 23:17
Обмен мнениями подтвердил статистику - 80 процентов населения быдло. А когда его много оно толкаетця. Хохол, москаль, еврей, грузин и т.д. в сочетании со старыми добрыми м$к, п$р, еб$й и т. д. открывают необозримые горизонты для современных любителей изящной словесности. И в школе плохо учились...
Курильщик• 30.05.06 20:41
МАКСОПКА, тока не надо тут 3.14здеть... С 97-го года он! Ты тут возник месяца 3-4 назад, не больше, уж старожилы-то знают... Или ты не МАКСОПКА? Или другим ником подписывался?
МАХОРКА• 30.05.06 20:12
Не, пацаны, я на Анекдоте.ру, с 1997го, но такой портяночной постяры ещЈ ни разу не видел. Видать неспроста их украинские выборные бюллютени в книгу рекордов Гиннеса попали за их длину в метрах. Ну хахлы опеть ф перети планеты фсей.
МК• 30.05.06 20:04
1+1 - один из основных украинских каналов, которы вполне возможно, пробашлял титровку. Так что это - черный пи-ар. :-)
Баянистъ• 30.05.06 19:30
Да нет, тут вероято, трабблы с кодировкой, и тот знак, что по тексту здесь идет как "і" на самом деле буква "I" (передаЈт звук "и"), и читается как И. А вот знак "И" в украинском языке передаЈт звук "Ы" и читается как Ы.
ЗЫ. это для тех, кто не знаком с украинским алфавитом...
ііі• 30.05.06 19:23
Я люблю wikipedia.com на украинском читать, чего только там не узнаешь, каких только сказок...
Вжик больше не мужик))))))))))))))))))• 30.05.06 18:34
В украинском языке вообще нет буквы і:)
Есть ЙООООООООООООООООООООООО)))))))))))))))))))))))))))
Не жужжжу.
А почему в украиском языке буква і всегда большой пишется?
2 ВР
Ты бы суда еще Толстого запостил
іжик еще не пьяный• 30.05.06 17:19
Прикольно, представляю как судьи давятся от смеху зачитывая приговор.
Sadist• 30.05.06 16:37
Гражданин Јбст, Вы не туда попали, здесь не про это, здесь про хохлов.
Бывший капрал• 30.05.06 16:30
Это мелочи вот вам из песни Высоцкого "У нее" :
И пока у меня в ихнем ЖЭКе рука,
про нее я узнал очень много нюансов:
у нее старший брат - футболист «Спартака»,
а отец - референт в министерстве финансов.
И перевод на украинский:
Хоч жара, я відніс йому ще піввідра,
і тоді взнав таке, що аж чуба заторгав:
в неї брат грає форварда в дублі «Дніпра»,
а сестра - секретарка парторгу райторга.
(с)Володимир Дашевський. Переклад, 1989-1991
http://www.wysotsky.com/1058.htm?2
Надеюсь ноты на укранский не переводили? А то чтобы осталось от Высоцкого?
ВадКа• 30.05.06 16:24
Народ, вы че такие злые-то? Вас в одно место собрать, так только клочья полетять. Ваще все люди - нормальные человеки. А все дерьмо (вражда между нациями, религиями и пр.) идет сверху от дерьмовых управителей.
Вжик• 30.05.06 15:29
А вот, помню, в "Солдатах" было:
"ефрейтор Соколов" -> "еврэй Соколов"
(это им так, блять, слышится!)
А вдругом фильме:
"Спасибо, наверное" -> "Дякую, мои вирни"
и т.д.
А на телеканале "ТЕТ", который как-то едва не закрыли за то, что на русском языке много передач было, показывают "Дом-2" и др. передачи с... нет, не с титрами, а с полным сурдопереводом!!! Вот просто поверх русского звкчит мова! Вааще, блин, писец!
Кстати, вы не забывайте о том, что сейчас почти весь восток украины выбирает русский язык, как второй региональный. А местные посаженные западэнцы из всяких там прокуратур подают в суд на эти решения. На кого в суд? На народ?!
Ну, блин, вааще! Я прекрасно понимаю украинский язык (именно УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК, а не тот польско-румынско-немецкий суржик, который несется с западенщины), но с детства говорю и думаю по РУССКИ! И если какая дикая тварь из дикого леса захочет лишить меня моего языка... Хрен вам, пановэ!
А те, кто сейчас расслабляет булки рта и вылиывает изо рта словесный понос на всех украинцев поголовно, те просто такая же сволота, как и бандеровско-американские прихвостни.
Свиблово!• 30.05.06 15:27
Только плитку в ванной хуЈво положили, отвалилась через два месяца.
Вася• 30.05.06 14:55
Чем москвич отличается от запорожца?
Москвич - это "машина" такая, а запорожец с усами, выпить любит...
А чем "хохлы" отличаются от "русских", я честно сказать, не понимаю.
Только что живут в разных местах.
Потому сильно удивительно, как тут можно "разжигать розню".
Унитазный Джо• 30.05.06 14:32
Хохлосрач?
Вот за каким хохлы переделали песню "Севастополь - город русских моряков" на "украинских"? Еще казаков втюхнули в текст. К х.з. какой годовщине 1000-летию украинского флота?
Хуй тебе сала, его украли пока песдел • 30.05.06 13:42
В Крым пришел мериканский натовский корабль, хотел ющенке попкорна с колой сгрузить, так крымчане послали его нахуй не разрешили разгружаться. Натовский корабль съебнул нахуй. Послушался.
http://www.rambler.ru/db/news/msg.html?mid=7954378
Акакий Назарыч • 30.05.06 13:31
то украинец: бред националистический. а иноверными называют мусульмане православных, так что не х;й прикидываться беложопым хохлом, тебя уже спалили обрезанныйдружище
Украинец• 30.05.06 13:26
Ананий Назарович:
Насчет чурок не согласен. Ибо иноверные. И черножопые. Факт.
Mike• 30.05.06 13:25
Языки всем навязывают, потому что, по хорошему, никому не нужны эти различия. И плевать на древность культуры, мы все равно говорим так, как удобнее нам, а не так, как говорили наши деды.
Акакий Назарыч• 30.05.06 13:23
мне удивительно видеть, что до сих пор люди пытаются делить друг друга по национальностям. вот я например, родился в Латвии, по паспорту украинец, по матери поляк, жил в Беларуси, сейчас в России живу. и чего? в нашей крови столько намешано, что четкой градации, как бы не старались националисты, не выйдет. уже давно пора перестать мыслить шаблонами и воспринимать людей такими, какие они есть, а не вешать на них ярлыки "Хохол", "Москаль", "Чурка черножопая" :-))
Андрей• 30.05.06 12:36
На самом деле смысл глубже. Москальский канал 2х2, а украинский 1+1 :)
karinochkadna• 30.05.06 11:28
Ukraina - klassnaya strana!
I ne nado naezgat'...
(ya sama russkaya)
с. В.• 30.05.06 11:24
>>
Да ладно вам - это же переводчики стебаются. Я такое часто замечал. А в данном конкретном случае они скорее всего канал "1+1" подначили. Тонкий украинский юмор :) Кстати перевод Симпсонов на украинский - отжиг капитальный. Русский вариант просто отдыхает. Мне один американец, хорошо знающий украинский язык, говорил, что украинский перевод даже лучше оригинала :)
Я
<<
Еще Альф потрясающе перевели, видел разок русский вариант - просто ноль по сравнению с нашим :)
Да ладно вам - это же переводчики стебаются. Я такое часто замечал. А в данном конкретном случае они скорее всего канал "1+1" подначили. Тонкий украинский юмор :) Кстати перевод Симпсонов на украинский - отжиг капитальный. Русский вариант просто отдыхает. Мне один американец, хорошо знающий украинский язык, говорил, что украинский перевод даже лучше оригинала :)
Lana• 30.05.06 11:01
Да просто до маразма доходит!Я уже когда-то писала про этот бред-"ой,ты смотри,Јлки-палки!" перевели "Ой,ты дывысь,бляха-муха".Кто-то из комментаторов стал меня лечить,что идиоматические выражения заменяются близкими по смыслу.70 академ.часов было потрачено мной на теорию и практику перевода,но если "бляха-муха" наиболее близкое по смыслу выражение к "Јлки-палки",то остаЈтся только признать собственную проф.непригодность.
Евгений• 30.05.06 10:41
Сам украинец (живу в Киеве). На ТВ практически все русскоязычные передачи идут с субтитрами на украинском языке. Я свободно владею как русским, так и украинским. Но данная ситуация мягко говоря меня удивляет, поскольку русский прекрасно понимает все население Украины. Создается впечатление, что наш родной язык нам навязывают:(
Чеснота• 30.05.06 10:26
"Стрэмайтэ, хлопци.. щош це робытца. Вод сирца кажу вам не трэба ничого покупляты от цих Москалив... Хоть воны и кажуть, шо воны ГЕИ.. ПИДОРЫ воны все, одно дило - не брэшу - крэст на пузе ..."
Ну и кто разжигает рознь между нами?! Ведь сразу видно, что пишет русский, поскольку в украинском языке - ни в зуб ногой...
Я украинец - я всегда выступал за дружбу между нашими народами, вот только зачем провоцировать хамские реплики в отношении "хохлов" :(
Ну й хто розпалює ворожнечу між нами?! Адже відразу видно, що пише росіянин, позаяк в українській - ні в тин ні в ворота...
Я українець - я завжди виступав за дружбу між нашими народами, лише навіщо провокувати хамські репліки стосовно "хохлів" :(
Sadist• 30.05.06 09:45
Рассказывай! математика у них америкосовская. Дядя, дай денег на революцию, а то так оголодали, что бля погреться зимой нечем. Из своего у них только три вещи - сало, радиация и бандеровцы.
Телевизор Тринитрон• 30.05.06 08:15
Тоже иногда сравниваю, и по- моему, люди которые занимаются переводами еще не растеряли чувтва юмора от американских деніг и иногда явно прикалываются.
Аффтар• 30.05.06 02:44
Вот только Кино было на Интере. И заказывают фильмы на озвучку разным продакшенам. Я на телике - с 94 года, придурок.