Войти | Регистрация
Свежие: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки
Случайные: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки

История №174566

Сестра рассказывала. Года два назад танцевальный коллектив, в котором
она работала, заключил контракт на работу в Китае. Это, чтобы ихнего
брата с русской танцевальной культурой знакомить. Было это где-то в
далекой провинции, куда русские «челноки» обычно не доезжают, да и
другие иностранцы не так часто встречаются. Контракт, надо сказать, был
на восемь месяцев. Первые наиболее яркие впечатления – это количество
народа на улицах и КУХНЯ: на любой изощренный (извращенный) вкус, от
жареных змей до немыслимых сочетаний клубники и крабов. Помучившись
желудками первые две недели, наши адаптировались к местной кухне, и уже
знали, что относительно безвредно для русского желудка.
То, что чай китайцы пьют, исключительно зеленый – это терпимо, то, что
нормального хлеба там достать практически невозможно (только какой-то
синтетический, который можно хранить целый месяц и ничего ему не будет)
– свыклись, то, что русская водка у них стоит как у нас «Абсолют», а
местную бадягу употреблять невозможно – смирились. Но уже через два
месяца экзотической кухни нашим так захотелось что-нибудь из родной
пищи, что хоть волком вой.
Ресторанов с русской кухней поблизости не было, приготовить что-то в
гостиничном номере было нереально. Грустно.
Тем не менее, выход (как тогда казалось) нашли. По близости оказался
ресторанчик, название которого толмач-китаец весьма двусмысленно перевел
как «Каждому по потребностям».
Дело в том, что в этом ресторанчике можно было заказать блюдо по
собственному рецепту. Ребята подумали и решили заказать толченой
картошки – блюда, практически отсутствующего в китайской кухне. (Вообще,
вначале хотели заказать борщ, но потом решили, что для
среднестатистического китайского повара это через чур). Так как в
китайском ни один из наших ничего не понимает, а русского не уразумеют,
в свою очередь, китайцы, пришлось объяснять жестами. Почему русские в
тот день не взяли с собой переводчика, непонятно.
Ну вы представили, как при помощи жестов можно объяснить, как готовить
толченую картошку. В общем, с горем пополам объяснили. Спросили у
повара, дескать, понял? Пообещали, что за ценой не постоят, главное –
спаси друг! «Понял!», - радостно закивал кулинар. И рысью поскакал на
кухню, предвкушая богатые чаевые.
Прошел час. Наши сидят, ждут заказа. В желудках скребет, слюна капает…
Наконец, приносят некое странное месиво: видно, что картошка, видно, что
помятая, но что-то с ней не то. Попробовали: не то.
Тем не менее, что родное всколыхнулось в русской душе, и заказали наши
по второй порции. А заодно тайком заслали на кухню шустрого маленького
солиста Пашу разведать что до как.
Тот вернулся с неестественно круглыми глазами и отвисшей до пола челюсти
и только через несколько минут позднее поведал об увиденном.
Так вот. Этот раскосый брат по разуму берет несколько предварительно
сваренных картофелин.
Незнамо зачем поливает их соевым соусом, обильно посыпает какой-то остро
пахнущей дрянью.
Кладет картоху в полотенце.
Заворачивает.

И СО ВСЕЙ ДУРИ НАЧИНАЕТ ЛУПИТЬ ПОЛОТЕНЦЕМ ПО СТОЛУ!
Интересно, а как он борщ стал бы варить??? :)
+386
Проголосовало за – 468, против – 82
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru