История №1418877
Я в Хабаровске служил, так и называли сокращенно Хабаровское Училище Искусств. Там, правда, в серединке стояло еще слово "Краевое".
atanewtion➦Guitarplayer• 29.09.23 12:25
Просто поразительно, как одним-единственным словом можно все испортить...
Michael Ashnin ★★★• 28.09.23 19:42
Старый еврейский анекдот…
Черта оседлости, Лейбе, Гоша и Хаим собираются эмигрировать во Францию.
Лейбе: я буду Луи.
Гоша: а я буду Гюи!!
Хаим — да не поеду я в никакую Францию!
atanewtion➦Michael Ashnin• 28.09.23 20:11
Я слышал этот анекдот немного в другой интерпретации. Тамм волк, заяц и хомяк собирались переехать в Китай под именами Вуй и Зуй. Ну, а хомяк в конце концов передумал.
Старый анекдот.
Когда в Житомерской области закончилась серия ЖИГ номерных знаков автомобилей, следующей пошла серия ЖИД. Евреи возмутились:
-Если тут есть серия ЖИД, то откройте в Полтавской области серию ПОЦ!
Когда основали (1965г) институт, в котором я учился и работал, его сперва хотели назвать Московский Институт Новейшей Электронной Техники.
Кто-то что-то подумал и слово "Новейшей" из названия убрали.
Харківський національний університет мистецтв ім. І. П. Котляревського
(Харьковский национальный университет искусств имени И. П. Котляревского)
Анекдот брежневских времен.
Одессит приезжает в Москву. Читает вывески "Мосмясо", "Мосрыба". Красиво звучит!
Едет в Питер - там "Ленмясо", Ленрыба". Тоже неплохо!
Задумывается: "А как у нас в Одессе это будет получаться? "Одемясо"? "Одерыба? Нет, что-то не то!"
(С украинского: "О, где мясо?", "О, где рыба?")
Потом успокаивается: "Ладно, черт с ним, в Херсоне это все равно будет еще хуже, чем в Одессе!"
Совершенно недавно узнал, что в слове "хер" вообще нет ничего предосудительного. Многие наверное знают, что это в самую первую очередь - название буквы "Х" в кириллической азбуке, где название каждой буквы являлось отдельным словом церковно-славянского языка (аз буки веди - я буквы знаю и т.д.). И, хоть поверьте, хоть проверьте, но слово "хер" на этом языке означает всего лишь крест.
Просто русские интеллигенты 19 века стеснялись использовать матерное слово напрямую и заменяли его одной лишь первой буквой. Т.е., посылая кого-то на хер, они всего лишь посылали его на букву "Х".
Угу, мне лень было искать анекдот. Я его слышал в форме короткого монолога.
ХарУИ, к примеру.
В Алмаате Женский Педагогический Институт (показан в кинокомедии "Ангел в тюбетейке") именовался ЖенПИ.
Моя твоя не понимай.
irrazionalle➦Ts• 28.09.23 13:31
А в Херсоне электричество тоже есть. При этом аббревиатуры ХАИ и ЛЭТИ никого не смущали, хотя первый это авиационный, а второй к полётам не имеет никакого отношения.