Войти | Регистрация
Свежие: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки
Случайные: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки

История №119998

К истории о словенском языке и "поносе" (№9 от 11.10.2004). В другом
братском языке - словацком - тоже куча приколов. Кажется, здесь уже
писали как-то про надписи на кафешке "потравины" - закуски, про "позор!"
- внимание, и про "мыдло падло" - "мыло падало".

А вот кое-что из моей "коллекции". Захожу в будку телефона автомата. Вся
внутренность ее оклеена разнокалиберными объявлениями. На них большими
буквами: "ПРЕДАМ". Потом, конечно, понимаешь, что это имеется в виду
"продам", но сначала становится как-то неуютно.

Приятель словак зазывает в гости. Говорит: "Если голодные, у меня есть
картошка, хлеб, слонина." Мы в шоке. Откуда в Татрах слонина? Да и
вообще, слона жалко! Через минуту дожодит, что "сланина" - это сало.

Словаки листают мой русско-словацко-русский словарь. Русский когда-то
учили в школе, кириллицу еще помнят. Раздается дикий ржач. Что такое?
Давясь, выговаривают: "водолаз". Русское слово "водолаз" их рассмешило.
Отбираю словарь, смотрю перевод. Это кто еще должен ржать? По-словацки
водолаз - "потопач".

Тогда же выяснилось, что "травоядный" по-словацки - "былиножравый". Уже
не помню, как "животное", но если как по-украински, "тварына", то
"былиножрава тварына" для неподготовленного русскоязычного уха - это,
наверное, самое то! ;)
+19
Проголосовало за – 33, против – 14
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru