История №1155940
У моего друга гендиректор фирмы китаец, зовут Нui Yun Wu. Друг написал письмо русской фирме и нужно его подписать. Звонит, спрашивает: - Как подпись правильно написать кириллицей, но чтоб не обидно? Задумался. Потом придумал: - А ты, - говорю, - первое слово нарисуй, а остальное - по буквам...
+-53–
Выпуск: истории основные 02 ноября 2020
Проголосовало за – 60, против – 113
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
7 комментариев, показывать
сначала новые
сначала новыесначала старыесначала лучшиеновые - список
Всегда использовали слово Хуэй...
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BD_%D0%A5%D1%83%D1%8D%D0%B9
+0–
ответить
wolverine8888➦Booooo• 02.11.20 23:59
Ну не то, что бы транскрипция, но используют именно такое слово...
+0–
ответить
А Чего его расписывать? Пущай ставит, как у нас принято: Х.Ю.Ву. Ну или - Ву Х.Ю.
А то можно последнюю букву имени (i) к следующему слову прилепить: Ху Июнь Ву. Ничего не потеряли и приличия соблюли :).
+0–
ответить
А зачем китайцу подпись на кириллице, если в Китай письмо отправлять подпись из иероглифов что ли рисовать?
+0–
ответить