Устами младенца: Живем в Германии и как у всех иммигрантов дети путают
языки, иногда доходит до казусов и смешных историй. Вчера сидим у
друзей. Подходит 3-х летный сын и заявляет, что в садике учили новые
слова, вот например "блядь". Все мы в шоке обарачваемся к нему. Ребенок
испугался от такого внезапного внимания к своему персону и повтаряет:
- Да, новое слово: "блядь"
Видя что мы от шока не оташли и естественно его не понимаем (или не
хотим понимать) он повтаряет:
- Ну блядь, красный блядь, желтый блядь, белый блядь.
Тут до нас доходит, что бедный мальчик имеет ввиду:
"Blatt" это по немецки лист бумаги.
С ув. Меки
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.