Из опыта общения с британской иммиграционной службой. Понесло меня туда
трудоустраиваться (чего они от меня с моим инглишем захотели- до сих пор
не знаю). В Шереметьево-2 получил изрядный стресс от общения с погранцами
за 10 минут до и не захотел такого более. Итого, воспользовался услугами
дежурного переводчика (П). Привожу часть далога:
П:- Кто вы по должности и чем занимается ваш работодатель?
Я:- Системный аналитик, фирма занимается ПиСи.
П: - Мне стыдно это перевести.
Я: - Переводите как хотите.
П: - Он занимается проблемами ануса, а фирма производит wee-wee
(пись-пись т.е.) :(.
Я:(озверевая)- ПиСи- это Писюк, ПИСЮК! Персональный комьютер!!!!
Ну чего тут сказать- на работу туда я не попал и не жалею :).
История №-10061760
+11–
Проголосовало за – 16, против – 5
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.