НЕПРИСТОЙНЫЕ ФАМИЛИИ У ДОНСКОГО КАЗАЧЕСТВА
Корягин С. В.
Журнал "Летопись историко-родословного общества в Москве", №№4-5(48-49),
1997
В процессе занятий собственной генеалогией я неожиданно столкнулся с
целыми рядом проблем, о которых первоначально и не подозревал.
Найти отца и деда моей бабушки (прадеда и прапрадеда соответственно) -
донских дворян Егоровых - не составило особого труда. Однако дальше
продвинуться было трудно. И хотя в фонде Департамента герольдии (РГИА,
Петербург) существовало шесть дел дворян Егоровых Войска Донского, после
изучения их стало ясно, что моего рода там нет, и вероятнее всего
исследования по этой ветке пришлось бы прекратить, если бы бабушка не
вспомнила, что Егоровы раньше носили фамилию Вислогузовы. Единственное
дело в фонде Герольдии с этой фамилией оказалось именно тем, которое я
искал.
К моему большому удивлению, фамилия Вислогузовы оказалась неприличной (в
наше время она выглядит вполне пристойно), и представители рода
вынуждены были в середине XIX века сменить ее на Егоровых и Степановых.
В этом же деле я узнал об указе 1825 года «о замене непристойных фамилий
у нижних чинов». Хотелось бы обратить внимание на то, что данный указ не
был обязательным для офицеров (предполагалось, вероятно, что офицеры
могут постоять за себя и не дадут себя в обиду). По явление на свет
данного указа, помимо всего прочего, говорило о достаточной заботе и
гуманности в отношении к простым солдатам, что отнюдь не так уж и часто
встречается в XX веке.
Данный пример хотя и представлял для меня известный интерес, тем не
менее не давал возможности охватить проблему в целом. И только
систематическое изучение донских фамилий конца XVIII века позволил»
понять, насколько важен и своевременен был данный указ. В Российскои
государственном Военно-историческом архиве (Москва) сохранились сведения
о более чем 12 тысячах казаков Войска Донского, вышедших в отставку в
1775-1786 гг. В процессе исследования этих документов совершенно
неожиданно для меня регулярно появлялись носители неприличных фамилий,
таких как: Бздилины, Бздунковы, Пердуновы, Дристуновы Дристунцовы,
Жопины, Жопкины, Мудаковы и др.
Один из работников архива, живо интересовавшийся моими находками, после
каждой новой неприличной фамилии неизменно отмечал, что «это - не
предел», с одной стороны, умеряя мои «восторги», а с другой - стимулируя
дальнейшие поиски.
В самом конце изучения данного материала встретились Худосраков и
Мохножопов (представляете, каково было бы жить с такой фамилией его
дочерям?), а также казак Распердяев, который был вынужден выйти в
отставку в 30 лет «по недержанию мочи».
В середине XIX века все эти фамилии были, разумеется, заменены. Однако
наряду с прогрессивным и гуманным значением указа 1825 год можно с
сожалением отметить, что он сократил число фамилий, ориентированных на
физические особенности основателей родов, а также существенно затруднил
генеалогические исследования.
Рассказчик: iror
1
13.09.2002, Остальные анекдоты
Зима. Из бани выходит распаренный барин в бобровом воротнике. На улице
стоит в тонком гимназическом пальто студент в очках и дрожит от холода.
Барин, похлопывая студента по плечу:
- Ну, че дрожишь? Бабу хочешь?
стоит в тонком гимназическом пальто студент в очках и дрожит от холода.
Барин, похлопывая студента по плечу:
- Ну, че дрожишь? Бабу хочешь?
12
28.08.2002, Остальные анекдоты
Едет в поезде некий гражданин. Ночь. Он усыпает. Просыпается от
ощущения, что на него что-то льется. Открывает глаза и приходит в ужас.
На него писает какой-то тип. "Негодяй! Как вы смеете!" - вопит он.
"Тс-с-с... Сейчас я на вашего соседа срать буду". И пострадавший
мгновенно успокаивается.
ощущения, что на него что-то льется. Открывает глаза и приходит в ужас.
На него писает какой-то тип. "Негодяй! Как вы смеете!" - вопит он.
"Тс-с-с... Сейчас я на вашего соседа срать буду". И пострадавший
мгновенно успокаивается.
50
28.08.2002, Свежие анекдоты - основной выпуск
Спорят два профессора-филолога. Один утверждает, что правильно говорить
"манда", а другой - "пизда". Аргументы у первого такие: "Но ведь мы
говорим "мандарин", а не "пиздарин", "мандолина", а не "пиздолина",
"мандат", а не "пиздат", "Бабэль-мандебский пролив", а не
"Бабэль-пиздебский пролив", наконец, профессор, ведь ваша фамилия
"Мандельштам, а не Пиздельштам".
"манда", а другой - "пизда". Аргументы у первого такие: "Но ведь мы
говорим "мандарин", а не "пиздарин", "мандолина", а не "пиздолина",
"мандат", а не "пиздат", "Бабэль-мандебский пролив", а не
"Бабэль-пиздебский пролив", наконец, профессор, ведь ваша фамилия
"Мандельштам, а не Пиздельштам".
4
iror (4)
1