Как мы покупали в Турции ковер
В Турцию мы ездили летом 2003 года. Это был чартер, который вылетел
почти на день позже, чем должен был - вместо 8 утра примерно, вылет
произошел поздно ночью. Прибавив к этому время на сборы и дорогу в
аэропорт мы и получим сутки, проведенные без сна.
В Турции нам не очень понравилось. Может быть, нервотрепка в пути
сказалась, а может общее сходство Турции с арабскими кварталами в
Израиле... В общем, страна третьего мира. Три звездочки, так сказать.
Ощущение, что вся Турция занята торговлей. Торгуют все, везде и всем. В
Израиле никакого обилия мелких лавок уже давно нет - вытеснены большими
торговыми центрами. А там - каждый тупик - торговый центер. Причем
многие продавцы говорят по-русски; неизвестным мне образом вычисляли в
нас русскоговорящих и начинали орать: "эй, ты в какой гостиннице
остановился? Посмотри, какие у меня товары есть!"
Мы спросили одного продавца, откуда он знает язык. Его ответ нас
поразил:
- Я изучал ТУРЕЦКУЮ ЛИТЕРАТУРУ в университете в БАКУ, где преподавание
велось НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
Вот такие дела.
Оказывается, в русском языке есть немало заимствований из тюркского,
возможно, со времен ига. Например, слово "дурак" - я никогда не думал,
что это слово имеет иностранное происхождение. На турецком это слово
означает "стой", "остановка" (в современном языке, чаще всего -
автобусная). Едет себе татаро-монгольский воин по полю, и вдруг видит -
русский крестьянин идет. Воин ему кричит - "дурак!" - в смысле -
"стой!". А крестьянин ему в ответ - "сам дурак!" - и бежать... Так и
закрепилось слово в языке. Мне это подтвердил один мой сотрудник
турецкого происхождения, приехавший в Израиль в 40-летнем возрасте. Он
рассказывал, как вскоре после приезда случайно толкнул в магазине
женщину. Она ему и говорит - "дурак!". Виктор рассказывал, что начал
головой крутить - где тут автобусная остановка?
Итак, в Турции моя жена решила купить ковер.
Нас все предупреждали, что в Турции надо торговаться. Я торговаться не
люблю и не умею. Поэтому, когда мне сказали "800 долларов", то я
вздохнул и приготовился платить деньги. Но супруга решила попробовать, и
выторговала 50 баксов. Меня это слегка разозлило. "Значит, цена может
быть и ниже" - сказал я себе. И позвонил Виктору в Израиль. Обрисовал в
кратце ситуацию и передал телефон торговцу коврами.
Они беседовали минут пять. За это время по лицу продавца пробегали пятна
всех мыслимых форм и расцветок; он то кричал, то шипел и плевался,
размахивал руками и извивался всем телом.
"You have very good friend" - сказал он мне наконец, возвращая телефон.
Виктор сообщил, что они сговорились на 400. "Жаль, что я не вижу ковер"
- сказал он. "А то бы я еще сбросил".
Рассказчик: Victor Zaslavsky
1
30.11.2000, Новые истории - основной выпуск
Начало восьмидесятых годов. Я - студент Свердловского Физтеха. У нас строжайший
пропускной режим, все студенты имеют вторую форму допуска, за утерю пропуска
или передачу его другому лицу - немедленное отчисление.
В один ужасный день я срочно бегу на кафедру. Уже у входа на факультет вспоминаю:
пропуск остался дома. Но не пропускать же зачет! Тут же останавливаю знакомую
студентку и арендую пропуск у нее. На вахте - непроходимый и неподкупный
дядя Миша. Широким жестом провожу женским пропуском у него перед носом и бегу
к спасительной двери за Мишиной спиной. Но гневный окрик приковывает меня
к месту: "Минуточку!". Дядя Миша подходит ко мне, переворачивает пропуск головой
вверх (я в нервотрепке держал его неправильно), торжественно заявляет: "Вот так
показывать надо!", отдает пропуск мне и гордо возвращается на пост.
пропускной режим, все студенты имеют вторую форму допуска, за утерю пропуска
или передачу его другому лицу - немедленное отчисление.
В один ужасный день я срочно бегу на кафедру. Уже у входа на факультет вспоминаю:
пропуск остался дома. Но не пропускать же зачет! Тут же останавливаю знакомую
студентку и арендую пропуск у нее. На вахте - непроходимый и неподкупный
дядя Миша. Широким жестом провожу женским пропуском у него перед носом и бегу
к спасительной двери за Мишиной спиной. Но гневный окрик приковывает меня
к месту: "Минуточку!". Дядя Миша подходит ко мне, переворачивает пропуск головой
вверх (я в нервотрепке держал его неправильно), торжественно заявляет: "Вот так
показывать надо!", отдает пропуск мне и гордо возвращается на пост.
11.11.2000, Новые истории - основной выпуск
Разговор парикмахера и клиентки, конец семидесятых годов:
П: Гражданочка, да у вас же вши!
К (гордо вскакивая из кресла): Как вы смеете, я двадцать лет в партии состою!
П: Извините, гражданочка, но вши же этого не знали!
П: Гражданочка, да у вас же вши!
К (гордо вскакивая из кресла): Как вы смеете, я двадцать лет в партии состою!
П: Извините, гражданочка, но вши же этого не знали!
03.11.2000, Новые истории - основной выпуск
Перевод из газеты "Маарив" ("Вечерка"):
Один израильтянин, будем для простоты звать его Йоси, учился в Оксфордском
университете. Университет этот весьма знаменит: тем, что существует уже более
восьмисот лет, тем, что сэр Исаак Ньютон быт там деканом физического факультета
и так далее.
Итак, сидит однажды Йоси на экзамене, который должен продолжаться шесть часов
(есть там такие экзамены, не приведи, господи). По прошествии пары часов от начала
экзамена Йоси поднимает руку и подзывает экзаменатора. Экзаменатор подходит
к Йоси (он, разумеется, считал, что Йоси желает получить какие-либо разъяснения
или просто выйти в туалет) и слышит буквально следующее:
- Господин экзаменатор, я желаю получить сейчас причитающиеся мне копченую
телятину и пиво.
- Верно ли я понял, - спрашивает экзаменатор, - Вы говорите о копченой телятине
и пиве?
- Да, - отвечает Йоси, - Я говорю о причитающихся мне копченой телятине и пиве.
- Простите, - говорит экзаменатор, - но почему вы решили, что вам причитаются
телятина и пиво?
Тогда Йоси вытаскивает из сумки некий увесистый том и показывает его экзаменатору.
- Вот, - говорит Йоси, - свод законов Оксфорда со дня его основания. Есть здесь
закон от 1513 года, который гласит, что каждому экзаменующемуся более четырех
часов причитается кусок копченой телятины и кружка пива. И этот закон никогда
не был отменен.
Экзаменатор пытается спорить, ссылаясь на техническую невозможность выполнить
просьбу Йоси. Потом экзаменатор вызывает своего начальника и они совещаются
вдвоем. Англичане есть англичане, они зациклены на законах и там невозможно
просто так сказать "нет". С другой стороны, недавно принят закон, запрещающий
употребление алкоголя на территории университета. Да и с копченой телятиной уже
не так просто, как бывало. В результате длительных переговоров стороны соглашаются
на гамбургер и кока-колу. Йоси уплетает еду и совершенно счастлив тем, что утер
нос этим спесивым и глупым бритам за их же счет.
По прошествии нескольких дней обнаруживает Йоси в своем почтовом ящике вызов
на унивеситетский суд (там, где работают законы, бывает и суд). Йоси абсолютно
уверен, что пара старичков скажет ему "ну-ну-ну", на что он, Йоси, пообещает
впредь вести себя хорошо, и на том все и закончиться. Он прибывает в суд. Огромный
старинный зал с колоннами, высоченным сводчатым потолком, фресками на стенах
и витражными окнами. За бесконечнам столом сидят 150 профессоров, 45 деканов,
20 ректоров, всевозможные пэры и лорды - почетные выпускники университета.
В париках и мантиях. С лицами членов инквизиции. И они вершат суд над Йоси.
И они отчисляют его из университета за нарушение закона от 1415 года, который
никогда не был отменен. За явку на экзамен без меча.
Один израильтянин, будем для простоты звать его Йоси, учился в Оксфордском
университете. Университет этот весьма знаменит: тем, что существует уже более
восьмисот лет, тем, что сэр Исаак Ньютон быт там деканом физического факультета
и так далее.
Итак, сидит однажды Йоси на экзамене, который должен продолжаться шесть часов
(есть там такие экзамены, не приведи, господи). По прошествии пары часов от начала
экзамена Йоси поднимает руку и подзывает экзаменатора. Экзаменатор подходит
к Йоси (он, разумеется, считал, что Йоси желает получить какие-либо разъяснения
или просто выйти в туалет) и слышит буквально следующее:
- Господин экзаменатор, я желаю получить сейчас причитающиеся мне копченую
телятину и пиво.
- Верно ли я понял, - спрашивает экзаменатор, - Вы говорите о копченой телятине
и пиве?
- Да, - отвечает Йоси, - Я говорю о причитающихся мне копченой телятине и пиве.
- Простите, - говорит экзаменатор, - но почему вы решили, что вам причитаются
телятина и пиво?
Тогда Йоси вытаскивает из сумки некий увесистый том и показывает его экзаменатору.
- Вот, - говорит Йоси, - свод законов Оксфорда со дня его основания. Есть здесь
закон от 1513 года, который гласит, что каждому экзаменующемуся более четырех
часов причитается кусок копченой телятины и кружка пива. И этот закон никогда
не был отменен.
Экзаменатор пытается спорить, ссылаясь на техническую невозможность выполнить
просьбу Йоси. Потом экзаменатор вызывает своего начальника и они совещаются
вдвоем. Англичане есть англичане, они зациклены на законах и там невозможно
просто так сказать "нет". С другой стороны, недавно принят закон, запрещающий
употребление алкоголя на территории университета. Да и с копченой телятиной уже
не так просто, как бывало. В результате длительных переговоров стороны соглашаются
на гамбургер и кока-колу. Йоси уплетает еду и совершенно счастлив тем, что утер
нос этим спесивым и глупым бритам за их же счет.
По прошествии нескольких дней обнаруживает Йоси в своем почтовом ящике вызов
на унивеситетский суд (там, где работают законы, бывает и суд). Йоси абсолютно
уверен, что пара старичков скажет ему "ну-ну-ну", на что он, Йоси, пообещает
впредь вести себя хорошо, и на том все и закончиться. Он прибывает в суд. Огромный
старинный зал с колоннами, высоченным сводчатым потолком, фресками на стенах
и витражными окнами. За бесконечнам столом сидят 150 профессоров, 45 деканов,
20 ректоров, всевозможные пэры и лорды - почетные выпускники университета.
В париках и мантиях. С лицами членов инквизиции. И они вершат суд над Йоси.
И они отчисляют его из университета за нарушение закона от 1415 года, который
никогда не был отменен. За явку на экзамен без меча.
Victor Zaslavsky (4)
1