Войти | Регистрация
Свежие: анекдоты, истории, карикатуры, мемы, фразы, стишки
Случайные: анекдоты, истории, карикатуры, фразы, стишки

Поиск по автору:

Образец длиной до 50 знаков ищется в начале имени, если не найден - в середине.
Если найден ровно один автор - выводятся его анекдоты, истории и т.д.
Если больше 100 - первые 100 и список возможных следующих букв (регистр букв учитывается).
Рассказчик: RA3CQ
По убыванию: %, гг., S ;   По возрастанию: %, гг., S
1

23.08.2002 / Истории - другая десятка

Вот с чего начались все интерпретации данной истории в нашей стране (в
том числе и в средствах массовой информации).

Это мой перевод истории об одном американском радиолюбителе, посланная в
CONTEST рефлектор теперь уже шесть лет назад,

и пересланная после перевода нескольким близким друзьям.

Все футы и фунты я пересчитал в Метрическую систему.

Насладитесь оригиналом.

Игорь RA3CQ

Io: Jon[SMTP:jon@vii.com]

Ioi?aaeaii: iiiaaaeuiee, Iiya?u 11, 1996 6:26

Eiio: cq-contest@TGV.COM

Oaia: Contesting Subject....Maybe

>Эта история нуждается в небольшом вступлении с тем, чтобы Вы все

>правильно поняли с самого начала .

>С этим человеком дома произошел несчастный случай. В связи с чем

>он заполнил стандартный бланк требования страховки .

>Страховая компания попросила более подробную информацию о том, что

>случилось .

>Вот его ответ :

>Я пишу в ответ на Ваш запрос о дополнительной информации

>по пункту 3 стандартной формы отчета о несчастном случае .

>Я указал `` Плохое планирование `` как причину моего несчастного случая.

>В Вашем письме было сказано, что я должен объяснить ситуацию более

>подробно, и я надеюсь, что нижеизложенных деталей будет вполне

>достаточно .

>Я являюсь оператором-радиолюбителем и в день несчастного случая

>я работал один наверху моей новой 24-х метровой мачты. Когда

>работа была закончена, я обнаружил, что пока несколько раз поднимался

>на мачту, успел за это время затащить наверх приблизительно 140 кГ

>разных инструментов и запасных частей .

>Вместо того, чтобы опустить ненужные теперь инструменты и материалы

>вниз вручную, я решил сделать это с помощью небольшого бочонка и ,

>привязанной к нему веревки, которая перекинута через блок ,

>прикрепленный к верхушке мачты .

>Закрепив один конец веревки на земле, я залез на верхушку мачты

>и загрузил инструменты и материалы в бочку. Затем я опять спустился на

>землю и отвязал веревку, крепко держа ее в руках для того, чтобы

>медленно и осторожно спустить на землю 140 кГ металла .

>В пункте 11 отчета о несчастном случае Вы заметите, что я вешу

>всего 70 кГ. Я был настолько удивлен тем, что меня внезапно резко

>оторвало от земли, что на некоторое время перестал соображать

>и забыл выпустить веревку из рук .

>Незачем говорить, что с огромной скоростью меня подняло к верхушке

>мачты. the tower. На высоте примерно 12 м я встретился с бочкой ,

>опускающейся вниз. Это объясняет мой перелом черепа и сломанную

>ключицу. Лишь слегка замедлив таким образом скорость подъема ,

>я продолжал без остановки свой быстрый подъем, пока пальцы моей

>правой руки не застряли глубоко в блоке до второго сустава .

>К счастью, к этому времени я уже пршел в себя настолько, что

>оказался в состоянии держаться за веревку, несмотря на боль .

>Однако примерно в это же время бочка с инструментом ударилась о землю

>и из нее вывалилось дно .

>Оставшись без содержимого бочка стала весить около 10 кГ .

>Прошу еще раз обратить внимание на мой вес в пункте 11 .

>Как Вы можете себе представить, я начал быстро опускаться с мачты

>вниз. На высоте около 12 м я встретился с поднимающейся вверх

>бочкой. Это принесло мне обе сломанные лодыжки, глубокие рваные

>раны ног и нижней части тела. Встреча с бочкой затормозила мой спуск

>настолько, чтобы уменьшить мои повреждения в момент падения на

>кучу инструмента и металла .

>К счастью сломались только три позвонка .

>Однако, к сожалению, вынужден сообщить, что когда я лежал на куче

>инструментов с сильной болью, не в состоянии стоять и двигаться, и наблюдал

>бочку в 24 метрах надо мной, я снова перестал соображать и отпустил веревку. ``

Перевод RA3CQ

22.08.2002 / Остальные новые истории

Вот с чего начались все интерпретации данной истории в нашей стране (в
том числе и в средствах массовой информации).

Это мой перевод истории об одном американском радиолюбителе, посланная в
CONTEST рефлектор теперь уже шесть лет назад,

и пересланная после перевода нескольким близким друзьям.

Все футы и фунты я пересчитал в Метрическую систему.

Насладитесь оригиналом.

Игорь RA3CQ

Io: Jon[SMTP:jon@vii.com]

Ioi?aaeaii: iiiaaaeuiee, Iiya?u 11, 1996 6:26

Eiio: cq-contest@TGV.COM

Oaia: Contesting Subject....Maybe

>Эта история нуждается в небольшом вступлении с тем, чтобы Вы все

>правильно поняли с самого начала .

>С этим человеком дома произошел несчастный случай. В связи с чем

>он заполнил стандартный бланк требования страховки .

>Страховая компания попросила более подробную информацию о том, что

>случилось .

>Вот его ответ :

>Я пишу в ответ на Ваш запрос о дополнительной информации

>по пункту 3 стандартной формы отчета о несчастном случае .

>Я указал `` Плохое планирование `` как причину моего несчастного случая.

>В Вашем письме было сказано, что я должен объяснить ситуацию более

>подробно, и я надеюсь, что нижеизложенных деталей будет вполне

>достаточно .

>Я являюсь оператором-радиолюбителем и в день несчастного случая

>я работал один наверху моей новой 24-х метровой мачты. Когда

>работа была закончена, я обнаружил, что пока несколько раз поднимался

>на мачту, успел за это время затащить наверх приблизительно 140 кГ

>разных инструментов и запасных частей .

>Вместо того, чтобы опустить ненужные теперь инструменты и материалы

>вниз вручную, я решил сделать это с помощью небольшого бочонка и ,

>привязанной к нему веревки, которая перекинута через блок ,

>прикрепленный к верхушке мачты .

>Закрепив один конец веревки на земле, я залез на верхушку мачты

>и загрузил инструменты и материалы в бочку. Затем я опять спустился на

>землю и отвязал веревку, крепко держа ее в руках для того, чтобы

>медленно и осторожно спустить на землю 140 кГ металла .

>В пункте 11 отчета о несчастном случае Вы заметите, что я вешу

>всего 70 кГ. Я был настолько удивлен тем, что меня внезапно резко

>оторвало от земли, что на некоторое время перестал соображать

>и забыл выпустить веревку из рук .

>Незачем говорить, что с огромной скоростью меня подняло к верхушке

>мачты. the tower. На высоте примерно 12 м я встретился с бочкой ,

>опускающейся вниз. Это объясняет мой перелом черепа и сломанную

>ключицу. Лишь слегка замедлив таким образом скорость подъема ,

>я продолжал без остановки свой быстрый подъем, пока пальцы моей

>правой руки не застряли глубоко в блоке до второго сустава .

>К счастью, к этому времени я уже пршел в себя настолько, что

>оказался в состоянии держаться за веревку, несмотря на боль .

>Однако примерно в это же время бочка с инструментом ударилась о землю

>и из нее вывалилось дно .

>Оставшись без содержимого бочка стала весить около 10 кГ .

>Прошу еще раз обратить внимание на мой вес в пункте 11 .

>Как Вы можете себе представить, я начал быстро опускаться с мачты

>вниз. На высоте около 12 м я встретился с поднимающейся вверх

>бочкой. Это принесло мне обе сломанные лодыжки, глубокие рваные

>раны ног и нижней части тела. Встреча с бочкой затормозила мой спуск

>настолько, чтобы уменьшить мои повреждения в момент падения на

>кучу инструмента и металла .

>К счастью сломались только три позвонка .

>Однако, к сожалению, вынужден сообщить, что когда я лежал на куче

>инструментов с сильной болью, не в состоянии стоять и двигаться, и наблюдал

>бочку в 24 метрах надо мной, я снова перестал соображать и отпустил веревку. ``

Перевод RA3CQ

RA3CQ (2)
1
Рейтинг@Mail.ru