Вот с чего начались все интерпретации данной истории в нашей стране (в
том числе и в средствах массовой информации).
Это мой перевод истории об одном американском радиолюбителе, посланная в
CONTEST рефлектор теперь уже шесть лет назад,
и пересланная после перевода нескольким близким друзьям.
Все футы и фунты я пересчитал в Метрическую систему.
Насладитесь оригиналом.
Игорь RA3CQ
Io: Jon[SMTP:jon@vii.com]
Ioi?aaeaii: iiiaaaeuiee, Iiya?u 11, 1996 6:26
Eiio: cq-contest@TGV.COM
Oaia: Contesting Subject....Maybe
>Эта история нуждается в небольшом вступлении с тем, чтобы Вы все
>правильно поняли с самого начала .
>С этим человеком дома произошел несчастный случай. В связи с чем
>он заполнил стандартный бланк требования страховки .
>Страховая компания попросила более подробную информацию о том, что
>случилось .
>Вот его ответ :
>Я пишу в ответ на Ваш запрос о дополнительной информации
>по пункту 3 стандартной формы отчета о несчастном случае .
>Я указал `` Плохое планирование `` как причину моего несчастного случая.
>В Вашем письме было сказано, что я должен объяснить ситуацию более
>подробно, и я надеюсь, что нижеизложенных деталей будет вполне
>достаточно .
>Я являюсь оператором-радиолюбителем и в день несчастного случая
>я работал один наверху моей новой 24-х метровой мачты. Когда
>работа была закончена, я обнаружил, что пока несколько раз поднимался
>на мачту, успел за это время затащить наверх приблизительно 140 кГ
>разных инструментов и запасных частей .
>Вместо того, чтобы опустить ненужные теперь инструменты и материалы
>вниз вручную, я решил сделать это с помощью небольшого бочонка и ,
>привязанной к нему веревки, которая перекинута через блок ,
>прикрепленный к верхушке мачты .
>Закрепив один конец веревки на земле, я залез на верхушку мачты
>и загрузил инструменты и материалы в бочку. Затем я опять спустился на
>землю и отвязал веревку, крепко держа ее в руках для того, чтобы
>медленно и осторожно спустить на землю 140 кГ металла .
>В пункте 11 отчета о несчастном случае Вы заметите, что я вешу
>всего 70 кГ. Я был настолько удивлен тем, что меня внезапно резко
>оторвало от земли, что на некоторое время перестал соображать
>и забыл выпустить веревку из рук .
>Незачем говорить, что с огромной скоростью меня подняло к верхушке
>мачты. the tower. На высоте примерно 12 м я встретился с бочкой ,
>опускающейся вниз. Это объясняет мой перелом черепа и сломанную
>ключицу. Лишь слегка замедлив таким образом скорость подъема ,
>я продолжал без остановки свой быстрый подъем, пока пальцы моей
>правой руки не застряли глубоко в блоке до второго сустава .
>К счастью, к этому времени я уже пршел в себя настолько, что
>оказался в состоянии держаться за веревку, несмотря на боль .
>Однако примерно в это же время бочка с инструментом ударилась о землю
>и из нее вывалилось дно .
>Оставшись без содержимого бочка стала весить около 10 кГ .
>Прошу еще раз обратить внимание на мой вес в пункте 11 .
>Как Вы можете себе представить, я начал быстро опускаться с мачты
>вниз. На высоте около 12 м я встретился с поднимающейся вверх
>бочкой. Это принесло мне обе сломанные лодыжки, глубокие рваные
>раны ног и нижней части тела. Встреча с бочкой затормозила мой спуск
>настолько, чтобы уменьшить мои повреждения в момент падения на
>кучу инструмента и металла .
>К счастью сломались только три позвонка .
>Однако, к сожалению, вынужден сообщить, что когда я лежал на куче
>инструментов с сильной болью, не в состоянии стоять и двигаться, и наблюдал
>бочку в 24 метрах надо мной, я снова перестал соображать и отпустил веревку. ``
Перевод RA3CQ
Рассказчик: RA3CQ
1
22.08.2002, Остальные новые истории
Вот с чего начались все интерпретации данной истории в нашей стране (в
том числе и в средствах массовой информации).
Это мой перевод истории об одном американском радиолюбителе, посланная в
CONTEST рефлектор теперь уже шесть лет назад,
и пересланная после перевода нескольким близким друзьям.
Все футы и фунты я пересчитал в Метрическую систему.
Насладитесь оригиналом.
Игорь RA3CQ
Io: Jon[SMTP:jon@vii.com]
Ioi?aaeaii: iiiaaaeuiee, Iiya?u 11, 1996 6:26
Eiio: cq-contest@TGV.COM
Oaia: Contesting Subject....Maybe
>Эта история нуждается в небольшом вступлении с тем, чтобы Вы все
>правильно поняли с самого начала .
>С этим человеком дома произошел несчастный случай. В связи с чем
>он заполнил стандартный бланк требования страховки .
>Страховая компания попросила более подробную информацию о том, что
>случилось .
>Вот его ответ :
>Я пишу в ответ на Ваш запрос о дополнительной информации
>по пункту 3 стандартной формы отчета о несчастном случае .
>Я указал `` Плохое планирование `` как причину моего несчастного случая.
>В Вашем письме было сказано, что я должен объяснить ситуацию более
>подробно, и я надеюсь, что нижеизложенных деталей будет вполне
>достаточно .
>Я являюсь оператором-радиолюбителем и в день несчастного случая
>я работал один наверху моей новой 24-х метровой мачты. Когда
>работа была закончена, я обнаружил, что пока несколько раз поднимался
>на мачту, успел за это время затащить наверх приблизительно 140 кГ
>разных инструментов и запасных частей .
>Вместо того, чтобы опустить ненужные теперь инструменты и материалы
>вниз вручную, я решил сделать это с помощью небольшого бочонка и ,
>привязанной к нему веревки, которая перекинута через блок ,
>прикрепленный к верхушке мачты .
>Закрепив один конец веревки на земле, я залез на верхушку мачты
>и загрузил инструменты и материалы в бочку. Затем я опять спустился на
>землю и отвязал веревку, крепко держа ее в руках для того, чтобы
>медленно и осторожно спустить на землю 140 кГ металла .
>В пункте 11 отчета о несчастном случае Вы заметите, что я вешу
>всего 70 кГ. Я был настолько удивлен тем, что меня внезапно резко
>оторвало от земли, что на некоторое время перестал соображать
>и забыл выпустить веревку из рук .
>Незачем говорить, что с огромной скоростью меня подняло к верхушке
>мачты. the tower. На высоте примерно 12 м я встретился с бочкой ,
>опускающейся вниз. Это объясняет мой перелом черепа и сломанную
>ключицу. Лишь слегка замедлив таким образом скорость подъема ,
>я продолжал без остановки свой быстрый подъем, пока пальцы моей
>правой руки не застряли глубоко в блоке до второго сустава .
>К счастью, к этому времени я уже пршел в себя настолько, что
>оказался в состоянии держаться за веревку, несмотря на боль .
>Однако примерно в это же время бочка с инструментом ударилась о землю
>и из нее вывалилось дно .
>Оставшись без содержимого бочка стала весить около 10 кГ .
>Прошу еще раз обратить внимание на мой вес в пункте 11 .
>Как Вы можете себе представить, я начал быстро опускаться с мачты
>вниз. На высоте около 12 м я встретился с поднимающейся вверх
>бочкой. Это принесло мне обе сломанные лодыжки, глубокие рваные
>раны ног и нижней части тела. Встреча с бочкой затормозила мой спуск
>настолько, чтобы уменьшить мои повреждения в момент падения на
>кучу инструмента и металла .
>К счастью сломались только три позвонка .
>Однако, к сожалению, вынужден сообщить, что когда я лежал на куче
>инструментов с сильной болью, не в состоянии стоять и двигаться, и наблюдал
>бочку в 24 метрах надо мной, я снова перестал соображать и отпустил веревку. ``
Перевод RA3CQ
том числе и в средствах массовой информации).
Это мой перевод истории об одном американском радиолюбителе, посланная в
CONTEST рефлектор теперь уже шесть лет назад,
и пересланная после перевода нескольким близким друзьям.
Все футы и фунты я пересчитал в Метрическую систему.
Насладитесь оригиналом.
Игорь RA3CQ
Io: Jon[SMTP:jon@vii.com]
Ioi?aaeaii: iiiaaaeuiee, Iiya?u 11, 1996 6:26
Eiio: cq-contest@TGV.COM
Oaia: Contesting Subject....Maybe
>Эта история нуждается в небольшом вступлении с тем, чтобы Вы все
>правильно поняли с самого начала .
>С этим человеком дома произошел несчастный случай. В связи с чем
>он заполнил стандартный бланк требования страховки .
>Страховая компания попросила более подробную информацию о том, что
>случилось .
>Вот его ответ :
>Я пишу в ответ на Ваш запрос о дополнительной информации
>по пункту 3 стандартной формы отчета о несчастном случае .
>Я указал `` Плохое планирование `` как причину моего несчастного случая.
>В Вашем письме было сказано, что я должен объяснить ситуацию более
>подробно, и я надеюсь, что нижеизложенных деталей будет вполне
>достаточно .
>Я являюсь оператором-радиолюбителем и в день несчастного случая
>я работал один наверху моей новой 24-х метровой мачты. Когда
>работа была закончена, я обнаружил, что пока несколько раз поднимался
>на мачту, успел за это время затащить наверх приблизительно 140 кГ
>разных инструментов и запасных частей .
>Вместо того, чтобы опустить ненужные теперь инструменты и материалы
>вниз вручную, я решил сделать это с помощью небольшого бочонка и ,
>привязанной к нему веревки, которая перекинута через блок ,
>прикрепленный к верхушке мачты .
>Закрепив один конец веревки на земле, я залез на верхушку мачты
>и загрузил инструменты и материалы в бочку. Затем я опять спустился на
>землю и отвязал веревку, крепко держа ее в руках для того, чтобы
>медленно и осторожно спустить на землю 140 кГ металла .
>В пункте 11 отчета о несчастном случае Вы заметите, что я вешу
>всего 70 кГ. Я был настолько удивлен тем, что меня внезапно резко
>оторвало от земли, что на некоторое время перестал соображать
>и забыл выпустить веревку из рук .
>Незачем говорить, что с огромной скоростью меня подняло к верхушке
>мачты. the tower. На высоте примерно 12 м я встретился с бочкой ,
>опускающейся вниз. Это объясняет мой перелом черепа и сломанную
>ключицу. Лишь слегка замедлив таким образом скорость подъема ,
>я продолжал без остановки свой быстрый подъем, пока пальцы моей
>правой руки не застряли глубоко в блоке до второго сустава .
>К счастью, к этому времени я уже пршел в себя настолько, что
>оказался в состоянии держаться за веревку, несмотря на боль .
>Однако примерно в это же время бочка с инструментом ударилась о землю
>и из нее вывалилось дно .
>Оставшись без содержимого бочка стала весить около 10 кГ .
>Прошу еще раз обратить внимание на мой вес в пункте 11 .
>Как Вы можете себе представить, я начал быстро опускаться с мачты
>вниз. На высоте около 12 м я встретился с поднимающейся вверх
>бочкой. Это принесло мне обе сломанные лодыжки, глубокие рваные
>раны ног и нижней части тела. Встреча с бочкой затормозила мой спуск
>настолько, чтобы уменьшить мои повреждения в момент падения на
>кучу инструмента и металла .
>К счастью сломались только три позвонка .
>Однако, к сожалению, вынужден сообщить, что когда я лежал на куче
>инструментов с сильной болью, не в состоянии стоять и двигаться, и наблюдал
>бочку в 24 метрах надо мной, я снова перестал соображать и отпустил веревку. ``
Перевод RA3CQ
19
RA3CQ (2)
1