Из очередных перлов ПРОМТА:
В письме иностранному портнеру использую оборот "моральные уроды"
Промт выдает "intellectual monsters", обратный перевод был такой:
"Интеллектуальные монстры"
Рассказчик: Micheal
1
1.) Из дополнительных №18 от 18.05.2000
"P.S. Кто не знает: Ф-1 немецкая граната. Действительно оторвись
от земли!"
К сведению знающих, Ф-1 это не немецкая граната а Советская
в простонародье именуемая "лимонкой".
2.)
"Правда, американцы чаще называют этот прибор "centigrade thermometer",
но "Celcius" тоже встречается, и именно в таком сочетании. Тем более
этого можно ожидать, если речь идет об "одном из самых престижных
университетов в Америке"."
Вполне !возможно!, что речь шла как-раз о цельсии на метр, градиенте
температур, показывающего на сколко изменится температура при опускании
(поднимании) на 1 метр, от дневной поверхности.
"P.S. Кто не знает: Ф-1 немецкая граната. Действительно оторвись
от земли!"
К сведению знающих, Ф-1 это не немецкая граната а Советская
в простонародье именуемая "лимонкой".
2.)
"Правда, американцы чаще называют этот прибор "centigrade thermometer",
но "Celcius" тоже встречается, и именно в таком сочетании. Тем более
этого можно ожидать, если речь идет об "одном из самых престижных
университетов в Америке"."
Вполне !возможно!, что речь шла как-раз о цельсии на метр, градиенте
температур, показывающего на сколко изменится температура при опускании
(поднимании) на 1 метр, от дневной поверхности.
12.12.2000, Остальные новые истории
Тут восстановили баланс юзвери-сисадмины. Пойду по тому же пути, тут многие
приводят фразы «глупых» преподавателей, не далее как 4 дня назад заменял
ассистента, принимал лабораторные работы, у студентов 3 курса (моя
специальность). Интересное наблюдение: неужто за 3 года так поглупели
студенты. И услышал с полдюжины убойных фраз произнесенными «умными»
студентами. (к сожалению запомнил только 3 ).
1. Откидная лапа (удивился, почему не откидные коньки) – имелось ввиду
выдвижная опора.
2. Крематорная шестерня – обычная кремальерная шестерня.
3. шестерной полит спас (или полит-спас) – и не сразу догадаешься, что хотели
сказать шестикратный полиспаст
приводят фразы «глупых» преподавателей, не далее как 4 дня назад заменял
ассистента, принимал лабораторные работы, у студентов 3 курса (моя
специальность). Интересное наблюдение: неужто за 3 года так поглупели
студенты. И услышал с полдюжины убойных фраз произнесенными «умными»
студентами. (к сожалению запомнил только 3 ).
1. Откидная лапа (удивился, почему не откидные коньки) – имелось ввиду
выдвижная опора.
2. Крематорная шестерня – обычная кремальерная шестерня.
3. шестерной полит спас (или полит-спас) – и не сразу догадаешься, что хотели
сказать шестикратный полиспаст
К комментарию 6 от 22.05
"Но, в частности, судя по орфографии письма рассказчика, такие тонкости
ему точно недоступны"
Отнюдь молодой человек, "с уже почти высшим математическим
образованием", судить по орфографии о математических способностях глупо,
да не дружу я с русским языком, но это не помешало мне окончить школу
с серебрянной медалью, университет с красным дипломом и защитить
диссертацию.
доц. каф. МиЭГП канд. тех. наук
"Но, в частности, судя по орфографии письма рассказчика, такие тонкости
ему точно недоступны"
Отнюдь молодой человек, "с уже почти высшим математическим
образованием", судить по орфографии о математических способностях глупо,
да не дружу я с русским языком, но это не помешало мне окончить школу
с серебрянной медалью, университет с красным дипломом и защитить
диссертацию.
доц. каф. МиЭГП канд. тех. наук
13
к №9 из камментариев от 20.05.200
Да извиняюсь, Ф-1 старше страны Советов (привычка просто).
№11
Порожает пещерный уровень некоторых комментаторов :-)))))
В те време и Чехословакии то не было, была больша страна Австро-Венгрия
называлось, ну не может быть Ф-1, чешской гранатой.
так же и автомат "Шмайсер" не чешский, а бельгийский (назывался он
у фломанцев только по другому)"Энцеклопедия стрелкового оружия,
Автор ЖУК".
Это израилские автоматы "Узи" и "Голиаф" были скопирываны
с Чешских "Скрпионов"
А для очень умных поясню бублик это частный случай ТОРА, точно так же
как круг - частный случай эллипса, квадрат - частный случай ромба,
а прямоугольник - частный случай парралелограмма.
Да извиняюсь, Ф-1 старше страны Советов (привычка просто).
№11
Порожает пещерный уровень некоторых комментаторов :-)))))
В те време и Чехословакии то не было, была больша страна Австро-Венгрия
называлось, ну не может быть Ф-1, чешской гранатой.
так же и автомат "Шмайсер" не чешский, а бельгийский (назывался он
у фломанцев только по другому)"Энцеклопедия стрелкового оружия,
Автор ЖУК".
Это израилские автоматы "Узи" и "Голиаф" были скопирываны
с Чешских "Скрпионов"
А для очень умных поясню бублик это частный случай ТОРА, точно так же
как круг - частный случай эллипса, квадрат - частный случай ромба,
а прямоугольник - частный случай парралелограмма.
26.08.2001, Остальные новые истории
Про памятники
У нас в Магнитке на берегу Урала находиться монумент «Тыл Фронту»,
изображающий рабочего металлурга передающего солдату нехилый такой меч,
с него ростом, так вот в городе его иначе чем «Подержи я поссу» не
называют
У нас в Магнитке на берегу Урала находиться монумент «Тыл Фронту»,
изображающий рабочего металлурга передающего солдату нехилый такой меч,
с него ростом, так вот в городе его иначе чем «Подержи я поссу» не
называют
17
У нас есть замечательная, способность выберать тех, кого нам и
без нас назначили
без нас назначили
41
Micheal (7)
1