сидит работник ГП у себя в кабинете, читает материалы надзора за
следствием. Раздается стук в дверь. Работник ГП поднимает голову от
материалов, и командным, поставленным голосом сообщает "Войдите!"
Дверь открывается. И на пороге появляется Нечто. Сотрудник смотрит на
него снизу вверх и разглядывает по-порядку:
- полуботинки недорогие, но качественные
- джинсы синие
- ремень кожаный, крепкий с виду
- рубашка джинсовая, серая
- куртка кожаная, короткая (чуть ниже пояса) со стоячим воротником
- ОПА... Негр... В смысле лицо негритянской национальности, тьфу ты!
Негроидной расы, то есть.
- Вы, простите, кто?
Негр, на чистом русском языке, безо всякого акцента, сообщает, что
принес материалы. Сотрудник, все еще офигевший, повторно интересуется у
негра, кто он такой есть. Негр тяжело вздыхает, лезет в нагрудный карман
рубашки, и достает оттуда на цепочке удостоверение, в котором написано
ГУВД г. Москвы, ОВД Б*********
Патрис Люсьен Кастильо, оперуполномоченный
Сотрудник ГП от такого выпадает в окончательный приплыв. А Патрис Люсьен
улыбается и сообщает, что он привык уже. Ибо родился и вырос в Курске, и
на самом деле он русский.
- Ага. Русский, конечно. Как я сразу не догадался, ты же даже без
акцента говоришь... Водку будешь?
- А что, раз русский, то без водки никак?
- Извини, бананов немае.
Шипение, которое издал Патрис Люсьен Кастильо, могло бы вызвать зависть
лютую у породистой очковой змеи. Змее должно было бы стать стыдно, в
секунду, за то что она так шипеть не умеет.
... несколькими часами позже, когда лейтенат Кастильо П. Л. уехал
обратно в свой ОВД, сотрудник прокуратуры сидел и размышлял о том, что
неплохо было бы определить опера Кастильо в ГосНаркоКонтроль.
Внедренцем. Или в ФСБ, разведчиком. Или еще куда. Потому, что очень
жалко скинов и прочих неформалов того района, в котором может подойти к
тебе вечером негр, ростом под 180, крепкого телосложения, одетый как
бандит из 90-хх, протянуть удостоверение и на чистом русском языке
сообщить "Лейтенант Кастильо, ОВД Б*********, предъявите ваши
документы!"
Рассказчик: InstrumeNNt
1
InstrumeNNt (1)
1