Войти | Регистрация
Свежие: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки
Случайные: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки

Поиск по автору:

Образец длиной до 50 знаков ищется в начале имени, если не найден - в середине.
Если найден ровно один автор - выводятся его анекдоты, истории и т.д.
Если больше 100 - первые 100 и список возможных следующих букв (регистр букв учитывается).
Рассказчик: A-NJ
По убыванию: %, гг., S ;   По возрастанию: %, гг., S

16.02.2001, Комментарии

К "основной" истории № 4 от 14 февраля. Специально сутки выдерживал
паузу, думал, кто-нибудь да отзовется. Но сегодня (15-го) откликов
по теме нет, так что придется мне взяться "за старое".

А дело просто в том, что вальсы Шуберт ПИСАЛ! Насколько мне известно -
в большом количестве. Так что проблемы, видимо, не у автора слов песни,
а у помянутого в истории "известного сатирика". А может, и у самого
автора истории...

A-NJ

24.07.2002, Комментарии

- "О трудах Истона (Некий столп философской мысли 20-го века) что-нибудь
слышали?" ("другая десятка" № 1 от 22 июля).

Я вот не слыхал. И никто не слыхал - если говорить о "столпах
философской мысли". Потому что нет такого столпа. Есть, правда, Дэвид
Истон, действительно выдающийся американский _политолог_; но между
философией и политологией, извините, все-таки существует... кхм...
некоторая разница.

С почтением,

A-NJ

27.12.2001, Комментарии

Не Танкисту:

не, не Австралия. Помните, одесские джентльмены как-то пошутили про
"директора украинской гимназии пана Кравчука", который заболел странным
дефектом речи? Он, знаете ли, перестал выговаривать сразу три буквы.
Нет, не те, что многие подумали. Совсем невинные: "С", "Н" и "Г".

Тут вот, значит, на сегодня и обитаем...

A-NJ

13.11.2001, Комментарии

Кадету Биглеру:

что-то Вы, сударь, все больше и больше раздражаетесь; не к добру это,
ох, не к добру. Еще немного, и перейдете на манеру достопочтенного Цапы.
А по какому, собственно, поводу? Если я, с извинениями, предположил в
даме "плохого филолога" или даже "бестолковую любительницу", это вряд ли
основание, чтобы и в любом "реале" "получить" за это "по физиономии".
Такое ощущение, что Вы спутали меня не то с тем же Цапой, не то, по
крайней мере, с подпоручиком Дубом (это ведь ему, а не мне, призывала
надавать по виртуальной физиономии любимая Вами Дирндль).

Что касается В. И. Ленина, то, насколько я понимаю, он под определением
"литератор" понимал человека, зарабатывающего на жизнь написанием книг.
Определие тоже допустимое (хотя сегодня, как мне кажется, уже не имеющее
широкого хождения), но в любом случае вряд ли применимое к Вам. Или Вы и
с этим не согласны?

Тезис о том, что "таланту теория литературы не нужна", обсуждать
бессмысленно. Новалис или Байрон с ним, возможно, и согласились бы -
добавив, что таланту, вместо теории литературы, жизненно необходима
философия. Ляфонтен или Корнель Ваш тезис отвергли бы с негодованием.
Горький посчитал бы его ошибочным - судя по всему опыту его работы с
"молодыми писателями". Любимый Вами Маяковский над ним просто посмеялся
бы - учитывая и его контакты с ЛЕФовцами, и его собственный труд "Как
делать стихи", написанный под сильным влиянием "формалистов", тогдашнего
цвета русской филологической науки. И т. д. , и т. п. Таким образом, в
предложенной Вами общей форме высказанный Вами тезис не имеет смысла;
весь вопрос в том, КАКОМУ таланту, в КАКОЙ культуре и КАКАЯ именно
теория литературы кажется "нужной" или "не нужной". Но эту проблему, во
всей ее реальной сложности, мы вряд ли обсудим в комментариях к
историям.

"Главный критерий истинности теории - это повторяемость результатов в
эксперименте, хоть в мысленном" - ошибочное убеждение, игнорирующее
специфику не только теории литературы, но и, например, любой философской
теории. Здесь, как и в некоторых других сферах гуманитарного знания,
нужны другие критерии "теоретичности". Или Вы философию, допустим,
Гегеля "теорией" не считаете?...

Наконец, за "не выше сапога" - скажите "отдельное спасибо" не мне, а
непосредственно А. С. Пушкину. Уверяю Вас, что ни он, ни я не имели в
виду именно армейский сапог - как Вам, видимо, сгоряча показалось.

Ваши огульные обвинения в адрес литературоведов - без имен и примеров -
оставляю без комментария. Кто спорит, бездарных трудов по
литературоведению множество; может, Вам только такие и попадались. Но
зачем же обобщать, в худшем - кстати сказать - стиле сталинской
"критики" 30-х годов? Это при том, что изучение биографии автора и ее
влияния на творчество Вы, как можно понять, почему-то относите к "теории
литературы" - видимо, совершенно не представляя себе, чем теория
литературы занимается на самом деле, и чем ее предмет отличается от
предмета истории литературы, а также от многообразной практики анализа
литературных произведений. Ну не позорьте Вы себя, с таким запалом
рассуждая о том, чего не знаете! Вы вон настолько разволновались, что,
пообещав мне "4 микро-ответа", дали на практике аж целых три - под
номерами 1, 2 и 4... Будьте спокойнее; я с Вами не ругался, и Вам
ругаться не советую. Раз уж Вы не "бывший" военный, Вам тем более не
пристало публично распускать свои нервы.

A-NJ

08.09.2001, Комментарии

К №4 из дополнительных за 07 сентября.

Могу предположить, чему же так удивлялась ваша "преподша". Видимо, она
пыталась решить: не потому ли смеется аудитория, что все присутствующие
в ней знают - Локк умер не в 1703, а в 1704 году (28 октября). Чему еще
в такой ситуации можно было смеяться, не представляю. Впрочем, наверное,
тут просто надо было видеть упомянутого в истории Славика. Но это уже
психология, а не какая-то там, нафиг, философия...

A-NJ

19.07.2002, Комментарии

Насчет полировки отдельных мест памятников студентами разных вузов.

Традиция эта международная, а вовсе не "с берегов Невы" в Штаты
занесенная. К сожалению, истоки ее мне неизвестны (а очень хотелось бы
знать - может, кто из "русских западноевропейцев" подскажет?). Во всяком
случае, в Гарварде студенты уже много лет полируют перед экзаменами
кончик ботинка у памятника основателя университета; а в Йеле ту же
операцию, с тем же местом, производят у памятника одному из самых
знаменитых йельских ректоров, который руководил университетом в период
Гражданской войны. Оба случая наблюдал лично. Может, еще кто поделится
информацией?...

С общим приветом,

A-NJ

03.07.2001, Комментарии

Доброжелателю:

синдром, о котором Вы пишете, можно, пожалуй, определить как "культурную
мимикрию". Характерен такой тип культурного поведения для людей с
"вертикальным" социальным мышлением - когда им кажется, что они,
переместившись, допустим, из провинции в столицу (или из Москвы в
Нью-Йорк, и проч.), попали в "вышестоящий" культурный и социальный слой.
Первая реакция такого человека - насладиться чувством "приобщения" к
новому месту пребывания, для чего жизненно необходимо "сойти за своего"
- т. е. за местного. Естественно, прежде всего в своих собственных
глазах. Примеров тому великое множество. Москвичи, в частности, могут
подтвердить, что "масковской скъръгъворочке" старательнее всего
подражают те, кто в Первопрестольной вот только что прописался. Или
вспомните Высоцкого: "Ах, милый Ваня! Я гуляю по Парижу!"...

Со временем этот синдром у большинства мигрантов проходит - полностью
или частично. Я лично в себе с этим делом борюсь, но, признаться, с
переменным успехом.

К чему это я? Да к тому, что Ваше доброе пожелание - "Be yourself no
matter where you are" - упирается в следующий вопрос - а именно, что,
собственно, значит "be yourself", т. е. "быть самим собой"? Штука в том,
что далеко не всякому в этой жизни удается определять свое "я" полностью
безотносительно к месту своего физического пребывания в пространстве
культуры. Да и нужно ли к этому стремиться - тоже, собственно, еще
вопрос.

Мне лично все-таки больше нравится исходный вариант цитируемого Вами
пожелания - "Be yourself no matter WHAT you are" (так, кажется?). Если
исходить из него, следует спокойно относиться к любым "никам", сколько
бы "гордости за место пребывания" в них ни проскальзывало. Если человеку
помогает в этой жизни ощущение того, что он "американец", или
"голландец", или "персонаж Ярослава Гашека", или "родственник террориста
Ивана Помидорова" - ну да пусть его, в конце концов! Неважно, ИЗ ЧЕГО
каждый из нас "лепит" свою "виртуальную личность" - важно, что в
результате вылепилось. Вот это действительно "matters, no matter where
we are".

Простите, дамы и господа, что занял этими рассуждениями место в
"комментариях к историям". Впрочем, сдается мне, что это все-таки
комментарий, только не к конкретной истории, а к одной из типичных
"авторских позиций" тех, кто эти истории пишет. Как мне кажется,
осознать эту "культурную мимикрию" в себе - благо и для авторов историй,
и для их читателей и комментаторов. Истории будут посодержательнее, а
комментарии - подобрее...

С общим приветом -

A-NJ (ныне, кстати, проживающий в пределах СНГ)

24.11.2000, Комментарии

>Может я что-то неправильно понял, но вроде penthouse переводится как >публичный
>дом, или может целый жилой комплекс общей площадью 32000 м^2
>будет занят исключительно б^ядями?

Нет, уважаемый: Вы таки "неправильно поняли". Цитирую по общедоступному словарю
Lingvo:

Penthouse:
1) тент; навес над дверями
2) фешенебельная квартира на крыше небоскреба

Публичный дом:
brothel, house of prostitution; parlor house (amer.)

А то вот на б^ядей тянет, а в словарь посмотреть, видимо, лень...

A-NJ

06.04.2002, Комментарии

Анекдот № 3 из основной десятки за 05 апреля: браааааво!

Культурологически это, смею утверждать, попадание "в десятку", хотя и
весьма злое. Интересно, найдется ли у кого-нибудь хоть какое-то
АЛЬТЕРНАТИВНОЕ объяснение: почему голов у птички две, а корон - три?
Господа и дамы, не желаете высказаться?

A-NJ

27.01.2002, Комментарии

Комментарий к последнему анекдоту (№10) из "основных" за 26 января.

Старо-с. В советские времена (от Сталина до Горбачева) на ту же тему
шутили острее. Вот как выглядела типичная советская кампания чего
угодно:

1. Выполнение.
2. Перевыполнение.
3. Награждение непричастных.
4. Исправление перегибов.
5. Наказание невиновных.
6. Перепись уцелевшего населения.

Что касается варианта, приведенного в №10, то интересно, это на
английский с русского переводили, или как?

A-NJ

P.S. Да, кстати: в Украине только что закончилась очередная перепись
населения. Страна переходит к новой кампании: выборам в украинский
парламент... :)

27.01.2002, Комментарии

Комментарий к истории Stinger`а ("все истории", №37 за 25.01)

Нехорошо, г-н Stinger, смеяться над убогими - это я говорю не столько о
Вас, сколько об авторах найденной Вами заметки. Я про этот харьковский
случай слышал. Насколько мне известно, речь там идет о душевнобольной,
то есть о девушке с психическими отклонениями, о которых было известно и
до этого случая в зоопарке. Сделала она это на спор со своей подругой и,
конечно, себе на беду: сотрясение мозга плюс несколько переломов.

Про случаи в Анкоридже и Калькутте ничего не скажу, просто не знаю.

С почтением,

27.12.2001, Комментарии

Трубадурочке:

Спасибо за поздравления! В новом году непременно продолжим общение - во
всяком случае, очень хочется в это верить.

С Новым Годом всех - и с Рождеством всех, кто его празднует!

A-NJ

20.12.2001, Комментарии

Дубу одесскому:

"P.S. В каждой науке столько истины, сколько математики. Кант."

Не очень-то обольщайтесь этим изречением Канта. Если применить его к
работам самого Канта, то очень быстро выяснится, что ни одна из трех его
"Критик" "наукой" в указанном смысле не является, как не является ею,
например, и кантовская же философия религии (трактат "Религия в пределах
только разума"). Логика там есть - своеобразная, но по-кантовски четкая,
даже педантичная; а вот математика... попробуйте, поищите! А ведь наш
вялотекущий "спор физиков" уже давно свелся к имплицитному вопросу о
философских предпосылках физики (а также математики и логики). Таким
образом и получается, что народ бодро занимается "ненаучным" (по
определению) философствованием, пытаясь с его помощью определить, что
такое наука.

В продолжение темы:

Beaver,

не скажете ли, к какой области знаний относится Ваше изречение «То, что
не использует математику – не наука»? Если к науке, то почему Вы для его
доказательства не использовали математику? Если не к науке, то не
согласитесь ли Вы, что научная ценность Вашего изречения, соответственно
и по определению, равна нулю? Очень хотелось бы знать Ваше мнение.

С уважением,

A-NJ

13.11.2001, Комментарии

Счастливому Мужу:

возможно, Вы и правы, и в отношении дамы я проявил излишнюю резкость.
Признаюсь, одной из причин было то, что меня до сих пор раздражает
многословие вышеуказанной дамы. Право же, чем короче пишет почтенная
Дирндль, тем приятнее (или, во всяком случае, тем "не-неприятнее") ее
читать.

Правы Вы и в том, разумеется, что никто не застрахован от ошибок; хотя
вот свою позицию по поводу этимологии слова "кацап" я и до сих пор
ошибочной не считаю. Разумеется, мне известно, что по нормам
современного украинского языка выражению "как козел" соответствует
выражение "як цап". Ну и что это доказывает? Ровным счетом ничего: хотя
бы потому, что кличка "кацап" могла возникнуть в среде говорящих на
русско-украинском "суржике", а таких и сегодня на территории Украины
подавляющее большинство. Кроме того, звукосочетание "ЯКЦ" для
восточнославянских языков фонетически настолько нехарактерно, что
слияние предполагаемого украинского *"як цап" в одно слово ("якцап"?)
представляется в принципе невозможным. Возможно, здесь имело место
достаточно распространенное явление "фонетической коррекции". Дальнейшая
дискуссия, мне кажется, здесь вообще имеет смысл лишь в том случае, если
кто-нибудь приведет хоть одну убедительную альтернативную версию
этимологии слова "кацап".

Что касается слова "компетенция", то я специально пересмотрел "свой
ответ кадету" и убедился, что оно стоит там на своем месте; выражение
"границы компетентности" тоже допустимо, но вариант "границы
компетенции" мне нравится больше. Докажите, что я неправ.

С уважением,

A-NJ

06.06.2001, Комментарии

Маленькая реплика вдогонку "дискуссии" о происхождении мата.

Версия насчет происхождения мата из реакции "язычников" на
"христианство" - простите, чистая липа. На самом деле мат намного
древнее. Вся соответствующая лексика в праславянском языке появилась,
видимо, еще на стадии родовой общины. Правда, тогда все эти
немногочисленные корни ("еб", "хуй" и проч.) как "мат" (в смысле,
ругательство) еще, конечно, не воспринимались. Когда наш далекий пращур,
встретив в лесу соплеменника, приветствовал его словами "іб твою мать!",
это означало примерно то же, что у Киплинга означает формула "Мы с тобой
одной крови!" - всего лишь принадлежность к одной и той же родовой
общине.

Когда же через несколько столетий на Руси появилось христианство и в
обиход вошло обращение к Божьей Матери, мат, к тому времени уже ставший
ругательством (постепенно, после распада родовой общины) мог обращаться,
конечно, и на этот предмет тоже. Но это уже пОзднее и явно вторичное
применение соответствующей лексики.

С уважением к истинным ценителям мата и истории русского языка -

A-NJ

P.S. Неоднократно замечал (на собственном опыте), что "интеллигенция"
русская материться не умеет: выходит всегда и обидно и безвкусно. А вот
на производстве и в армии (на флоте) порой еще встречаются "истинные"
матерщинники, способные минут по пять-семь ругаться без остановок и
повторов, да так заливисто, что народ вокруг испытывает чисто
эстетическое наслаждение. Знавал я ругателя, которого мужики перед
сменой (дело было в шахте) нарочно задирали, чтобы только послушать, как
он будет отвечать, и тем самым получить заряд бодрости на всю смену.
Чес-слово, не уступил бы он флотским ругателям, воспетым когда-то
Новиковым-Прибоем и Станюковичем...

02.03.2002, Остальные новые истории

Закрылся тут у нас канцелярский магазин на ремонт. А чтобы торговля не
застопорилась, хозяева временно сняли угол в соседнем продуктовом. В
результате в одной из витрин этого продуктового магазина появилась
потрясающая реклама:

"Мясо. Переплет. Ксерокопия 9 копеек."

Второй день хожу мимо и думаю: они только черно-белые ксерокопии с мяса
делают, или можно и цветную заказать?...

A-NJ

20.12.2001, Комментарии

Любезная моему сердцу Трубадурочка:

`A-NJ` расшифровывается как "Алексей, Нью-Джерси". Правда, я уже давно
живу в другом месте, но не будешь же менять ник после каждого переезда!

E. Annie Proulx я, увы, не читал, и в месте своего нынешнего проживания
вряд ли ее достану (это уже вообще не Штаты и не Англия, и даже не
Западная Европа). А разговор о романтичности и сентиментальности в
литературе продолжу с удовольствием. Особенно, конечно, о
сентиментальности. 18 век в литературе мне, знаете ли, всегда был как-то
милей, чем начало 19-го (за исключением таких шедевров, как
"Франкенштейн" Мери Шелли - но это как раз скорее еще пост-Просвещение,
чем уже романтизм). Помните: "Роман классический, старинный, Отменно
длинный, длинный, длинный, Без романтических затей..."

Золотое было время! Счастливые; они не знали, чем оно закончится...

A-NJ

19.10.2001, Комментарии

Любезная Трубадурочка:

Ваше трогательное послание еще раз убедительнейшим образом доказывает,
что прозаический жанр перу Вашему дается восхитительно, чего, увы,
нельзя сказать о жанре стихотворном. Какая экспрессия, каков стиль! И
никакой - пользуясь Вашей же дерзновенной метафорой - порчи
установившейся на сайте салонно-комментаторской атмосферы.

"Она пришла в себя - и свет показался ей уныл и печален. Все приятности
натуры сокрылись для нее вместе с любезным ее сердцу. `Ах! - думала она,
- для чего я осталась в этой пустыне?"

(с) Н. М. Карамзин, 1792.

Утешьтесь, несравненнейшая Трубадурочка; и проза под рукой опытного
мастера вполне пригодна для выражения тончайшей сентиментальности и
романтических мечтаний. К Вашим услугам образцы Жермены де Сталь, Мери
Шелли и Жорже Санд, которым следовать сочла бы за честь любая из
современных мастериц пера и клавиатуры.

Душевно Ваш -

Труба-дурик aka A-NJ

P.S. Заодно уж выскажусь на другую тему - чтобы не забывать, что здесь
все-таки "комментарии к историям". Прочитал я тут историю № 3 из
"дополнительных" за 18 октября - про "пенис той волны" - и вспомнил
виденную на днях другую описку; правда, на сей раз "взрослую", но от
этого не менее прикольную. Некий студент вместо "эсхатология" ухитрился
в своем реферате написать "эСКОТОлогия".

Хорошо хоть, что не "эскотоложество"...

16.11.2002, Комментарии

>правильно согласовать времена...
>Да ладно, в чем трудность-то? Подумаешь, бином Ньютона:)! I was
>[afraid], while I were alive... В принципе, "I was alive" тоже
>допустимо.

Фигня это. Никто так не скажет. Уж хотя бы `I used to be afraid when I
was alive`. А то чуть что, так сразу, понимаешь, бином Ньютона.
Грамотный тоже нашелся. Кстати замечу, что говорить о себе во
множественном числе даже и по-английски имеют право только наследные
принцы, беременные женщины, сумасшедшие и больные солитером. Вы,
товарищ, к какой категории относиться будете?

07.02.2002, Остальные анекдоты

Вопрос: почему программа, которая портит другой софт и уничтожает нужную
вам информацию, называется "вирус"?

Ответ: это сокращение. Следует читать: "ВИРтуальный УСама бин-Ладен".

(с) A-NJ

A-NJ (70)
Рейтинг@Mail.ru