Первоапрельский розыгрыш.
Зять решил разыграть двух своих приятелей, владельцев автомойки.
Поскольку голос зятя там все знают, звонить пришлось мне...
Итак, телефонный разговор:
я:- Добрый день, с кем можно обсудить крупный заказ?
- Со мной, я управляющий, меня зовут Игорь.
я:- Скажите пожалуйста, мы могли бы воспользоваться вашими услугами,
чтобы вымыть 12 лошадей перед предстоящей выставкой?
- ?????? Но у нас АВТОмойка...
я:- Понимаете, нам нужно большое помещение, теплая вода и шланги...
- Да, у нас все это есть, но в шлангах высокое давление! Лошадям просто
шкуру поразрывает...
я:- А можно снизить давление? Или просто подключить длинные шланги к
другим кранам?
- Извините, вы это все серьезно говорите??
я:- Извините, но когда речь идет о деньгах и о важной выставке - разве
шутки уместны? Вы сможете нам помочь?
- ..... А в какое время? (шепот в сторону: "когда Виталий Алексеевич
(совладелец) должен вернуться?")
я:- Завтра, нам было бы удобно во второй половине дня, часов в 17-18.
- А чуть позже, часам к 22-м никак нельзя?
Я уже давилась смехом, а зять и сестра выбежали из комнаты, чтобы не
испортить разговор...
я:- Боитесь, что мы распугаем клиентов? Хорошо, мы подъедем позже... Нам
главное - вымыть лошадей и знать, что вы нам поможете...
- А как вы платить думаете?
я:- По перечислению.
- Ой, у нас ЧП, чеки...
я:- Это сложнее... Но если вы поможете, о цене, думаю мы сможем
договориться...
- ..............
я:- Я слышу, вы сомневаетесь... Может быть, вы поговорите с директором?
- Наверное, так и сделаем... Перезвоните через 1,5 часа...
я:- А можно я оставлю свой номер, вдруг ваш директор еще не приедет? А
вы примете решение и перезвоните...
- Договорились! (Телефон был записан)
Зять не смог ждать два часа. Через час он перезвонил Виталию Алексеевичу
и спросил, нельзя ли у них помыть бегемота... На что Виталий Алексеевич
матюкнулся и сказал, что мастера уже полчаса экспериментируют с
понижением давления в шлангах...
Тали
Рассказчик: Тали
1
29.01.2002, Новые истории - основной выпуск
ГДР, конец 80-х. В “нашем” Берлине - сеть магазинов “Эксквизит”: товары
там выше качеством и, соответственно, дороже. По снобизму персонала
сопоставимы с советскими “Березками”. Студентов и прочих нешикарно
одетых не жалуют - могут даже напрямую поинтересоваться насчет
платежеспособности.
И вот приезжают к нам, германистам-“фолликам” (от слова Voll - полный,
то есть полного срока обучения, и, соответственно, языкового уровня),
двое друзей - “тайликов” (от слова Teil - часть, то есть на короткий
срок присланных) - погостить, Берлин посмотреть, ну, а заодно и в языке
попрактиковаться. На правах хозяев предлагаем помощь и поддержку при
посещении означенных “Эксквизитов”, но знатоки-тайлики, в языке
несведущие, но гордые, уверяют, что и сами как-нибудь… После чего
девчата-фоллики отправляются в общежитие - готовить обед и ждать
мужчин-завоевателей (натурально, со щитом, то есть со свежезакупленными
ботинками известной фирмы Salamander).
Заявляются наши доблестные рыцари как-то подозрительно быстро, и слышно
их аж от самого лифта. Причем один из конкистадоров просто подхрюкивает
от смеха, а другой возмущенно вопрошает: “Не, ну че я не так сказал?”
Как оказалось, сие чудо, наивно полагаясь на безупречность своего
“саксонского” выговора, решило начать примерку обуви со вполне
стандартной фразы: “Покажите вон те, пожалуйста” (по-немецки - Ich
moechte die, то есть я хотел бы это (эти)). А теперь представьте себе
реакцию молоденькой и симпатичной девочки-продавца элитного магазина,
когда высокий, обаятельный вьюнош облокачивается на прилавок, улыбается
и проникновенным таким голосом (чтоб не выгнали) говорит: “Ich moechte
Dich!” (“Я хочу тебя!”) - а магазин, надо сказать, не слишком большой,
но людный, и фразу слышат все…
Продавщица начинает довольно интенсивно менять цвет лица, хозяин фразы
не может понять, в чем, собственно, дело, и, решив, что, возможно, его
внешний вид не соотвествует намеченной (довольно дорогой) покупке,
спешит заверить даму в полной своей финансовой благонадежности:
улыбается еще шире и ласковее и выдает на весь салон: “Ich habe Geld!”
(“У меня есть деньги!”)
Встречи с Народной Полицией столицы ГДР этой сладкой парочке удалось
избежать лишь благодаря находчивости и физической силе второго из
приятелей: не дожидаясь взрыва, он просто сгреб горе-людоведа в охапку и
уволок из магазина. Но долго еще раздавались под скромной кровлей нашего
общежитского небоскреба горестные вопли оставшегося без “Саламандры”
тайлика, и никому из нас так и не удалось убедить его хотя бы носить при
себе разговорник - на случай еще каких-нибудь непредвиденных разговорных
заторов.
там выше качеством и, соответственно, дороже. По снобизму персонала
сопоставимы с советскими “Березками”. Студентов и прочих нешикарно
одетых не жалуют - могут даже напрямую поинтересоваться насчет
платежеспособности.
И вот приезжают к нам, германистам-“фолликам” (от слова Voll - полный,
то есть полного срока обучения, и, соответственно, языкового уровня),
двое друзей - “тайликов” (от слова Teil - часть, то есть на короткий
срок присланных) - погостить, Берлин посмотреть, ну, а заодно и в языке
попрактиковаться. На правах хозяев предлагаем помощь и поддержку при
посещении означенных “Эксквизитов”, но знатоки-тайлики, в языке
несведущие, но гордые, уверяют, что и сами как-нибудь… После чего
девчата-фоллики отправляются в общежитие - готовить обед и ждать
мужчин-завоевателей (натурально, со щитом, то есть со свежезакупленными
ботинками известной фирмы Salamander).
Заявляются наши доблестные рыцари как-то подозрительно быстро, и слышно
их аж от самого лифта. Причем один из конкистадоров просто подхрюкивает
от смеха, а другой возмущенно вопрошает: “Не, ну че я не так сказал?”
Как оказалось, сие чудо, наивно полагаясь на безупречность своего
“саксонского” выговора, решило начать примерку обуви со вполне
стандартной фразы: “Покажите вон те, пожалуйста” (по-немецки - Ich
moechte die, то есть я хотел бы это (эти)). А теперь представьте себе
реакцию молоденькой и симпатичной девочки-продавца элитного магазина,
когда высокий, обаятельный вьюнош облокачивается на прилавок, улыбается
и проникновенным таким голосом (чтоб не выгнали) говорит: “Ich moechte
Dich!” (“Я хочу тебя!”) - а магазин, надо сказать, не слишком большой,
но людный, и фразу слышат все…
Продавщица начинает довольно интенсивно менять цвет лица, хозяин фразы
не может понять, в чем, собственно, дело, и, решив, что, возможно, его
внешний вид не соотвествует намеченной (довольно дорогой) покупке,
спешит заверить даму в полной своей финансовой благонадежности:
улыбается еще шире и ласковее и выдает на весь салон: “Ich habe Geld!”
(“У меня есть деньги!”)
Встречи с Народной Полицией столицы ГДР этой сладкой парочке удалось
избежать лишь благодаря находчивости и физической силе второго из
приятелей: не дожидаясь взрыва, он просто сгреб горе-людоведа в охапку и
уволок из магазина. Но долго еще раздавались под скромной кровлей нашего
общежитского небоскреба горестные вопли оставшегося без “Саламандры”
тайлика, и никому из нас так и не удалось убедить его хотя бы носить при
себе разговорник - на случай еще каких-нибудь непредвиденных разговорных
заторов.
10
28.01.2002, Остальные новые истории
ГДР, конец 80-х. В “нашем” Берлине – сеть магазинов “Эксквизит”: товары
там выше качеством и, соответственно, дороже. По снобизму персонала
сопоставимы с советскими “Березками”. Студентов и прочих нешикарно
одетых не жалуют – могут даже напрямую поинтересоваться насчет
платежеспособности.
И вот приезжают к нам, германистам-“фолликам” (от слова Voll – полный,
то есть полного срока обучения, и, соответственно, языкового уровня),
двое друзей – “тайликов” (от слова Teil – часть, то есть на короткий
срок присланных) – погостить, Берлин посмотреть, ну, а заодно и в языке
попрактиковаться. На правах хозяев предлагаем помощь и поддержку при
посещении означенных “Эксквизитов”, но знатоки-тайлики, в языке
несведущие, но гордые, уверяют, что и сами как-нибудь… После чего
девчата-фоллики отправляются в общежитие – готовить обед и ждать
мужчин-завоевателей (натурально, со щитом, то есть со свежезакупленными
ботинками известной фирмы Salamander).
Заявляются наши доблестные рыцари как-то подозрительно быстро, и слышно
их аж от самого лифта. Причем один из конкистадоров просто подхрюкивает
от смеха, а другой возмущенно вопрошает: “Не, ну че я не так сказал? ”
Как оказалось, сие чудо, наивно полагаясь на безупречность своего
“саксонского” выговора, решило начать примерку обуви со вполне
стандартной фразы: “Покажите вон те, пожалуйста” (по-немецки – Ich
moechte die, то есть я хотел бы это (эти)). А теперь представьте себе
реакцию молоденькой и симпатичной девочки-продавца элитного магазина,
когда высокий, обаятельный вьюнош облокачивается на прилавок, улыбается
и проникновенным таким голосом (чтоб не выгнали) говорит: “Ich moechte
Dich! ” (“Я хочу тебя! ”) – а магазин, надо сказать, не слишком большой,
но людный, и фразу слышат все…
Продавщица начинает довольно интенсивно менять цвет лица, хозяин фразы
не может понять, в чем, собственно, дело, и, решив, что, возможно, его
внешний вид не соотвествует намеченной (довольно дорогой) покупке,
спешит заверить даму в полной своей финансовой благонадежности:
улыбается еще шире и ласковее и выдает на весь салон: “Ich habe Geld! ”
(“У меня есть деньги! ”)
Встречи с Народной Полицией столицы ГДР этой сладкой парочке удалось
избежать лишь благодаря находчивости и физической силе второго из
приятелей: не дожидаясь взрыва, он просто сгреб горе-людоведа в охапку и
уволок из магазина. Но долго еще раздавались под скромной кровлей нашего
общежитского небоскреба горестные вопли оставшегося без “Саламандры”
тайлика, и никому из нас так и не удалось убедить его хотя бы носить при
себе разговорник – на случай еще каких-нибудь непредвиденных разговорных
заторов.
там выше качеством и, соответственно, дороже. По снобизму персонала
сопоставимы с советскими “Березками”. Студентов и прочих нешикарно
одетых не жалуют – могут даже напрямую поинтересоваться насчет
платежеспособности.
И вот приезжают к нам, германистам-“фолликам” (от слова Voll – полный,
то есть полного срока обучения, и, соответственно, языкового уровня),
двое друзей – “тайликов” (от слова Teil – часть, то есть на короткий
срок присланных) – погостить, Берлин посмотреть, ну, а заодно и в языке
попрактиковаться. На правах хозяев предлагаем помощь и поддержку при
посещении означенных “Эксквизитов”, но знатоки-тайлики, в языке
несведущие, но гордые, уверяют, что и сами как-нибудь… После чего
девчата-фоллики отправляются в общежитие – готовить обед и ждать
мужчин-завоевателей (натурально, со щитом, то есть со свежезакупленными
ботинками известной фирмы Salamander).
Заявляются наши доблестные рыцари как-то подозрительно быстро, и слышно
их аж от самого лифта. Причем один из конкистадоров просто подхрюкивает
от смеха, а другой возмущенно вопрошает: “Не, ну че я не так сказал? ”
Как оказалось, сие чудо, наивно полагаясь на безупречность своего
“саксонского” выговора, решило начать примерку обуви со вполне
стандартной фразы: “Покажите вон те, пожалуйста” (по-немецки – Ich
moechte die, то есть я хотел бы это (эти)). А теперь представьте себе
реакцию молоденькой и симпатичной девочки-продавца элитного магазина,
когда высокий, обаятельный вьюнош облокачивается на прилавок, улыбается
и проникновенным таким голосом (чтоб не выгнали) говорит: “Ich moechte
Dich! ” (“Я хочу тебя! ”) – а магазин, надо сказать, не слишком большой,
но людный, и фразу слышат все…
Продавщица начинает довольно интенсивно менять цвет лица, хозяин фразы
не может понять, в чем, собственно, дело, и, решив, что, возможно, его
внешний вид не соотвествует намеченной (довольно дорогой) покупке,
спешит заверить даму в полной своей финансовой благонадежности:
улыбается еще шире и ласковее и выдает на весь салон: “Ich habe Geld! ”
(“У меня есть деньги! ”)
Встречи с Народной Полицией столицы ГДР этой сладкой парочке удалось
избежать лишь благодаря находчивости и физической силе второго из
приятелей: не дожидаясь взрыва, он просто сгреб горе-людоведа в охапку и
уволок из магазина. Но долго еще раздавались под скромной кровлей нашего
общежитского небоскреба горестные вопли оставшегося без “Саламандры”
тайлика, и никому из нас так и не удалось убедить его хотя бы носить при
себе разговорник – на случай еще каких-нибудь непредвиденных разговорных
заторов.
30
27.08.2002, Новые афоризмы и фразы - основной выпуск
Если хочешь победить своего врага - дай ему все.
Древняя китайская мудрость
Древняя китайская мудрость
4
18.03.2002, Остальные новые истории
Только что случилось.
Разговариваю с приятелем по Аське. Одновременно читаю анекдоты на
анекдот. ру. Читаю, то, что особо понравилось - посылаю ему. И вот
попался мне такой: "Надпись на мавзолее: www.lenin.ru" Отправляю. В
ответ - молчание. Проходит некоторое время - прилетает ответ: "Что-то
сервер не находит. Попробую еще раз."
Разговариваю с приятелем по Аське. Одновременно читаю анекдоты на
анекдот. ру. Читаю, то, что особо понравилось - посылаю ему. И вот
попался мне такой: "Надпись на мавзолее: www.lenin.ru" Отправляю. В
ответ - молчание. Проходит некоторое время - прилетает ответ: "Что-то
сервер не находит. Попробую еще раз."
16
О, Мария, зачавшая без греха. Сделай так, чтобы я грешила без зачатия.
(Утренняя молитва Мадам Броан)
(Утренняя молитва Мадам Броан)
6
27.01.2002, Остальные новые истории
Видимо, я "не по пачпорту, а по самой сути своей", говоря словами
незабвенного графа Калиостро, являюсь вечным студентом - ну, скучно мне
без орешков знаний - хоть каленых, хоть козьих. А поскольку в Америке,
где я сейчас учу(сь), работаю и иногда живу (именно в этой очередности)
иностранные дипломы не признают из принципа - мой неподдельный интерес
ко всем аспектам филологии, философии и биомедицины приходится
разбавлять местным ликбезом по, увы, истории и политике США, без которых
закончить здешний вуз не представляется возможным. К счастью, оба
семинара уже начинают дарить свои маленькие радости, хотя семестру -
всего две недели.
Четверг 24 января. Третье занятие по современной истории США (с 1877 г.
почему-то). Для меня, впрочем, первое - перешла в другую группу, чтобы
не дырявить ушей ядовитыми брызгами словоизлияний трехсотпроцентной
старухи-американки (извините за стереотип) о великой победе лучшей из
стран над социалистическим коммунизмом и прочая, и прочая. Узнав о
проблеме, декан присоветовал неплохого дядьку, и вот - лекция. Все
скучновато-пристойно, но без эксцессов и ура-патриотизма: начало
двадцатого века, индустриализация... Как и в любой группе, здесь уже
определились и шутники, и те, кто "хочут свою образованность показать".
Один малец годиков двадцати от роду особенно усердствует насчет
поумничать: поддакивает (но не более того) на каждое слово докладчика. И
вот лектор добирается до покушения на сербского наследника престола и
сложной ситуации в Европе вообще. Слушатели вежливо посапывают, и,
кажется, "перловки" на данном этапе в помине быть не может - но не
тут-то было. Громом с ясного неба - сопереживающий трагической гибели
наследника голос застоявшегося "интеллектуала" от Нинтендо:
- Скотина этот Муссолини!
Хорошо еще - российская действительность ему неизвестна. А то бы
наверняка добавил: - В сортире его замочить некому было...
незабвенного графа Калиостро, являюсь вечным студентом - ну, скучно мне
без орешков знаний - хоть каленых, хоть козьих. А поскольку в Америке,
где я сейчас учу(сь), работаю и иногда живу (именно в этой очередности)
иностранные дипломы не признают из принципа - мой неподдельный интерес
ко всем аспектам филологии, философии и биомедицины приходится
разбавлять местным ликбезом по, увы, истории и политике США, без которых
закончить здешний вуз не представляется возможным. К счастью, оба
семинара уже начинают дарить свои маленькие радости, хотя семестру -
всего две недели.
Четверг 24 января. Третье занятие по современной истории США (с 1877 г.
почему-то). Для меня, впрочем, первое - перешла в другую группу, чтобы
не дырявить ушей ядовитыми брызгами словоизлияний трехсотпроцентной
старухи-американки (извините за стереотип) о великой победе лучшей из
стран над социалистическим коммунизмом и прочая, и прочая. Узнав о
проблеме, декан присоветовал неплохого дядьку, и вот - лекция. Все
скучновато-пристойно, но без эксцессов и ура-патриотизма: начало
двадцатого века, индустриализация... Как и в любой группе, здесь уже
определились и шутники, и те, кто "хочут свою образованность показать".
Один малец годиков двадцати от роду особенно усердствует насчет
поумничать: поддакивает (но не более того) на каждое слово докладчика. И
вот лектор добирается до покушения на сербского наследника престола и
сложной ситуации в Европе вообще. Слушатели вежливо посапывают, и,
кажется, "перловки" на данном этапе в помине быть не может - но не
тут-то было. Громом с ясного неба - сопереживающий трагической гибели
наследника голос застоявшегося "интеллектуала" от Нинтендо:
- Скотина этот Муссолини!
Хорошо еще - российская действительность ему неизвестна. А то бы
наверняка добавил: - В сортире его замочить некому было...
3
Тали (7)
1