В русском языке, если мне не изменяет память, слово фарт понимается
в значении удача. Подфартило - значит повезло. Так? Ну а в английском
глагол фарт (to fart) ни что иное как - пердеть. Как же тогда понимать
русское выражение? Подпердело?
Из той же темы.
В русском языке слово "комод" - это шкаф, а "клозет" - сортир.
Я все думаю, как же так получилось, в английском все наоборот.
Клозет - это шкаф для одежды (часто встроеный в стену). А комод -
это унитаз.
Пока все.
Рассказчик: НавиГатор
1
14.01.2001, Новые истории - основной выпуск
Буквально минуту назад.
Сижу "разговариваю" с другом через MSN Messenger. Обоим пора возвращаться
к работе. Я: "Ну ладно, по коням. То есть ПО МЫШКАМ."
По-моему, должно прижиться в народе :)
Все.
Сижу "разговариваю" с другом через MSN Messenger. Обоим пора возвращаться
к работе. Я: "Ну ладно, по коням. То есть ПО МЫШКАМ."
По-моему, должно прижиться в народе :)
Все.
НавиГатор (2)
1