Предисловие. Есть такой деревянный духовой музыкальный инструмент фагот.
По-английски он почему-то называется bassoon.
Так вот, есть у меня коллега один мудаковатый по имени Марк. Работаем мы
в разных офисах, общаемся с ним в основном по мылу и по телефону.
Сегодня стоим с другим коллегой у кофейной машины утром и мирно беседуем
(по-английски естественно, дело в Америке происходит). Заходит разговор
о музыке, и коллега мне говорит, что этот Марк в свободное время играет
на этом самом инструменте. Я без всякой задней мысли говорю как бы про
себя (по-русски) "фагот". "А, говорит мне коллега, ты в курсе". Я в
непонятках. "О чем я должен быть в курсе?" - говорю. "Ну что Марк -
пидор"...
Пояснение. Слово faggot в разговорном американском языке означает
пассивного педераста и обычно культурными людьми по отношению к таковым
не употребляется. Политкорректность, знаете ли. Впрочем, данный индивид
такое слово вполне заслужил...
Рассказчик: (Я/му)зыковед
1
(Я/му)зыковед (1)
1