27 февраля 2012
Повторные истории
Меняется каждый час по результатам голосованияПРИКАЗЪ По Суздальскому Мушкатерскому полку Ковно 20 августа 1807 г. N372 По случаю назначеннаго сего числа у Польскаго князя Сангушскаго бала и приглашенiя на таковой всъх Штабъ и Оберъ-Офицеров ввереннаго мне полка, предписываю принять къ руководству и непръменному исполненiю слъдующее: Всъмъ Штабъ и Оберъ-Офицерам быть одътымъ в новой парадной формъ при знакахъ, шарфахъ и ранцахъ. Явиться к Польскаму князю на балъ ровно въ 8 час. вечера. Прибывъ на балъ осмотръеть исправность своей амуницiи, дабы не было видно сквозь проръзы въ соблазнительных местахъ голое тъло. Пришедши въ покой не сморкать на полъ, а иметь для того цълые платки. По стенамъ покоевъ похабныхъ надписей не дълать и соблазнительныхъ членовъ человъческаго тъла не рисовать. Когда явятся польския женщины, вести себя какъ можно скромнъй. Жопой къ лицу дамъ не поворачиваться, при разговорахъ съ красивыми шляхетками рукъ въ карманахъ панталоновъ не держать и членовъ не наяривать. Во время танцевъ и контредансовъ ногъ своим дамамъ не подставлять, чтобы падали, къ себъ на колени не сажать и за жопы дамъ не щупать. Въ буфетахъ до пьяна не напиваться, по углам комнатъ не плевать и пальцами не высмаркиваться. Во время ужина за столомъ поганныхъ словъ не произносить и под столомъ соседнимъ дамамъ членовъ въ руки не класть. После ужина на балконъ срать не выходить, а отправляться для этого въотхожiя мъста. При прощанiи съ дамами дълать трижды поклонъ на французскiй манеръ и вообще вести себя на время бала прилично, яко подобаетъ образованному русскому офицеру. Подписалъ Командиръ полка, Полковник Зорублёвъ (Подлинникъ въ Ковенскомъ АрхивЪ)
Выпускники филфака МГУ рассказывают, что как-то раз некий профессор лингвистики предложил своим студентам подумать над этимологией слова "стибрили". После недолгих и немучительных раздумий один студент предложил следующий вариант:
Когда русские купцы приезжали в Рим на проходящие там ярмарки, то весь свой товар они складывали на берегу реки Тибр, дескать, на другом его берегу, частенько товар этот одалживали, перетаскивая его с их берега на свой. Так и появилось в русском лексиконе слово "стибрить".
Профессор задумался, будучи глубоко впечатленным этой теорией, и спросил студента, не воровали ли у русских купцов товары в Пизе??...
Когда русские купцы приезжали в Рим на проходящие там ярмарки, то весь свой товар они складывали на берегу реки Тибр, дескать, на другом его берегу, частенько товар этот одалживали, перетаскивая его с их берега на свой. Так и появилось в русском лексиконе слово "стибрить".
Профессор задумался, будучи глубоко впечатленным этой теорией, и спросил студента, не воровали ли у русских купцов товары в Пизе??...