K комментарию N 6 за 16 ноября.
//Кстати замечу, что говорить о себе во множественном числе даже и
по-английски имеют право только наследные принцы, беременные женщины,
сумасшедшие и больные солитером. Вы, товарищ, к какой категории
относиться будете?
Эх, к этой язвительной иронии еще бы немного знаний английской
грамматики! Про сослагательное наклонение почитайте, сэр. If I _were_
you, I would study English better.
18 ноября 2002
Комментарии
Меняется каждый час по результатам голосования>>правильно согласовать времена...
>>Да ладно, в чем трудность-то? Подумаешь, бином Ньютона:)! I was
>>[afraid], while I were alive... В принципе, "I was alive" тоже
>>допустимо.
>Фигня это. Никто так не скажет. Уж хотя бы `I used to be afraid when I
>was alive`. А то чуть что, так сразу, понимаешь, бином Ньютона.
>Грамотный тоже нашелся. Кстати замечу, что говорить о себе во
>множественном числе даже и по-английски имеют право только наследные
>принцы, беременные женщины, сумасшедшие и больные солитером. Вы,
>товарищ, к какой категории относиться будете?
Да ладно! Ну перепутал товарищ согласование времен и сослагательное
наклонение. Форма глагола to be в сослагательном наклонении совпадает с
формой того же глагола в прошедшем времени мн. ч. : If I were you I
would not read Alik`s stories.- На твоем месте (если бы я был тобой)...
далее по тексту. Хотя, тварищ прав, америкосы упрощают себе жизнь и
употребляют в таких случаях врому `was`, чтобы не путаться. А может они
просто даже и не знают, что это не правильно.
Учите великого английского языка, языка Шекспира и Дж. Буша младшего...
все там будете.
>>Да ладно, в чем трудность-то? Подумаешь, бином Ньютона:)! I was
>>[afraid], while I were alive... В принципе, "I was alive" тоже
>>допустимо.
>Фигня это. Никто так не скажет. Уж хотя бы `I used to be afraid when I
>was alive`. А то чуть что, так сразу, понимаешь, бином Ньютона.
>Грамотный тоже нашелся. Кстати замечу, что говорить о себе во
>множественном числе даже и по-английски имеют право только наследные
>принцы, беременные женщины, сумасшедшие и больные солитером. Вы,
>товарищ, к какой категории относиться будете?
Да ладно! Ну перепутал товарищ согласование времен и сослагательное
наклонение. Форма глагола to be в сослагательном наклонении совпадает с
формой того же глагола в прошедшем времени мн. ч. : If I were you I
would not read Alik`s stories.- На твоем месте (если бы я был тобой)...
далее по тексту. Хотя, тварищ прав, америкосы упрощают себе жизнь и
употребляют в таких случаях врому `was`, чтобы не путаться. А может они
просто даже и не знают, что это не правильно.
Учите великого английского языка, языка Шекспира и Дж. Буша младшего...
все там будете.
4
Коментатору №9 от 16
>Кстати замечу, что говорить о себе во
>множественном числе даже и по-английски имеют право только наследные
>принцы, беременные женщины, сумасшедшие и больные солитером.
Угу, не считая того, что if I were you -- утойчивое сочетание.
С дружеским приветом, Zы
>Кстати замечу, что говорить о себе во
>множественном числе даже и по-английски имеют право только наследные
>принцы, беременные женщины, сумасшедшие и больные солитером.
Угу, не считая того, что if I were you -- утойчивое сочетание.
С дружеским приветом, Zы
2
"Работаю я в охренительно здоровой корпорации.... неважно где.. деньги -
около 2 тысяч гривен - нам выдали Бачками(?) по 1 гривне!!!"...
По-меому, одна из лучших цитат месяца. Да... вспоминается "экологичный"
анекдот про Ридну Украину "ни жида утопить, ни москаля повесить". Я,
конечно, в экономике не эксперт, но про "охренительно большие ко." на
Украине не слыхал (да и в России есть просто крупные, а вот
"охренительно огромных" не водится)/или где еще есть валюта с таким
названием???. самое смешное, что рассказчик явно относится к категории
"крутых" - то есть вся суть истории - в ее начале...
С уважением, Чокнутый Косметолог, сотрудник крошечного институтика с 40
тысячами студентиков (я же тоже крутой - круче только я-в-ки...),
xy1981@km.ru
около 2 тысяч гривен - нам выдали Бачками(?) по 1 гривне!!!"...
По-меому, одна из лучших цитат месяца. Да... вспоминается "экологичный"
анекдот про Ридну Украину "ни жида утопить, ни москаля повесить". Я,
конечно, в экономике не эксперт, но про "охренительно большие ко." на
Украине не слыхал (да и в России есть просто крупные, а вот
"охренительно огромных" не водится)/или где еще есть валюта с таким
названием???. самое смешное, что рассказчик явно относится к категории
"крутых" - то есть вся суть истории - в ее начале...
С уважением, Чокнутый Косметолог, сотрудник крошечного институтика с 40
тысячами студентиков (я же тоже крутой - круче только я-в-ки...),
xy1981@km.ru
3
Самый смешной анекдот за 13.11:
В селе Шевченко разведаны огромные запасы лития, входят в топ-10 запасов в мире. Если эти запасы достанутся Америке, литий увезут в Китай и из него сделают батареи для Тесла. Если эти запасы достанутся Европе, литий увезут в Китай и из него сделают батареи для шведской компании Lynк&Co и Zeekr. Если литий достанется русским, литий увезут в Китай и из него сделают батареи для авто и телефонов Хуавей и Ксайоми.
Этим обьясняется загадочная улыбка китайского лидера.
Этим обьясняется загадочная улыбка китайского лидера.