История №986759
Когда моя подруга Джейни, китаянка от рождения, переезжала из Лондона, она мне оставила вагон и маленькую тележку всяких ценностей, которые с собой утащить не могла. Причем некоторые вещи явно по принципу - свое родное, выкинуть не можу, только другу отдам. Перед отъездом мне вручили мешок специй из холодильника:
- Ты же мисо-суп любишь? Там все понятно, ложку того, шепотку другого, третьего по вкусу. Разберешься.
Уже дома я посмотрела, что там: паста, гранулы и какие-то хлопья, в разных пакетиках, все подписано ПО-КИТАЙСКИ.
Китайский не осилила, пристрелялась вслепую.
- Ты же мисо-суп любишь? Там все понятно, ложку того, шепотку другого, третьего по вкусу. Разберешься.
Уже дома я посмотрела, что там: паста, гранулы и какие-то хлопья, в разных пакетиках, все подписано ПО-КИТАЙСКИ.
Китайский не осилила, пристрелялась вслепую.
+-19–
Выпуск: истории основные 16 декабря 2018
Проголосовало за – 73, против – 92
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
8 комментариев, показывать
сначала новые
сначала новыесначала старыесначала лучшиеновые - список
Машенька! Я так понимаю, что эта история- доказательство того, что вы не забыли, как писать на русском языке. Потому что ,осилив перевод с китайского на пакетиках, вы на этом не остановились. Купили пакетики с подписями на японском, на индийском , египетском, бакском, навахо и- табасаранском. Завидую! Плюс.
+1–
ответить
А разве можно родной язык забыть? :) на самом деле действительно по вкусу разобралась, чего и сколько сыпать - каков мисо-суп на вкус, я ведь знаю. Спасибо
+0–
ответить