Войти | Регистрация
Свежие: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки
Случайные: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки

История №986179

Мы живём в Торонто , Канада.
В первый год жизни в Канаде мы решили начать осматривать мир.
Начали с Европы, а Европа, как мы полагали, это в первую очередь Париж!

Разместились в скромной, но чистой и уютной 3-х звёздночной гостинице около Монмартра.
К нам на несколько дней собиралась приехать сестра с мужем из Питера и мы подошли к адмоинстратору, чтобы забронировать им номер.

К сожалению администратор не говорила по-английски и мы пошли искать переводчика. Это оказалось не просто: в гостинице жили или Французы, не знающие Английского, или Американцы не знающие Французкого.

Наконец мы нашли парня понимающего оба языка, он всё перевёл и номер был забронирован. Мы разговорились, он оказался из Лондона. Почувствовав, что Английский не родной, я спросил происхождение. Парень оказался Грек, живущий в Лондоне.

Он тоже спросил откуда я. Я сказал из Канады. Поняв, что у меня Английский тоже не родной, он подумав сказал: Наверное из ФРАНЦУЗСКОЙ Канады.
+-3
Проголосовало за – 189, против – 192
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
43 комментария, показывать
сначала новые

catfish14.12.18 00:51

Кстати, крайне маловероятно, чтобы в гостинице, где жили американцы не знающие французкого языка - администратор не говорила по-английски. Американцы этого не потерпят, да и администрация гостиницы не будет так подставляться. Тем более - на Монмартре.

+2
ответить

Chicago95 ➦catfish14.12.18 10:09

Французы хуй ложили на ваш и американский английский

+0
ответить

AK ➦Chicago9514.12.18 10:17

Да ладно...
Я эти страшилки ещё с Союза помню. Типа прибалты не хотят говорить по-русски.
Ни разу не сталкивался ни во Франции, ни где бы то ни было с нежеланием мне что-то объяснить.
Если люди не знали языка, то пытались жестами.

С неприятием русского языка столкнулся один раз - в России. В 1989 нас не хотели пускать в Выборге в ресторан, потому что мы русскоязычные, а они ждали иностранцев - финнов.

+1
ответить

catfish14.12.18 00:26

Вся история заключается в том, что автору не терпится похвалиться, как это круто - уже целый год живут в Канаде и съездили "посмотреть мир" - аж в Париж!

+3
ответить

Чатланин13.12.18 20:55

Грек тупой. Из французской Канады должны знать французский!!
Или и там уже все русские??!!! %-0

+0
ответить

васька ★★13.12.18 19:04

Из русской Канады. Это как в анекдоте про евреев Бруклина:
-Зяма, ты уже выучил американский язык?
-А зачем мне? Я в Америку не хожу.

+5
ответить

ntktw13.12.18 16:32

"мы подошли к адмоинстратору"

Это что за должность такая на Канадщине?

+1
ответить

AK ➦ntktw13.12.18 16:35

Администратору.
А кстати здесь есть функция правки? Я програмист, поэтому всегда пишу с ашипками, а потом их правлю.

+2
ответить

AK ➦AK13.12.18 16:38

О простите, казеться понял вопрос.
А как по-русски reception?

+1
ответить

Ящер12 ➦AK13.12.18 19:30

Совсем забыли русский язык в своих канадах. По-русски это будет ресепшн.

+3
ответить

AK ➦Ящер1213.12.18 20:03

Спасибо. Теперь можно будет легко обламать знатоков русского языка, спросить знают ли они слово, которое кончается на пшн?

+1
ответить

Дядя Дися ➦AK13.12.18 20:28

"стойка"

+1
ответить

chltau➦AK14.12.18 03:00

Стойка

+1
ответить

illusive man13.12.18 15:49

За что заминусили, интересно?

+1
ответить

AK ➦illusive man13.12.18 15:53

Я думаю, что по делу, за плохой слог. Сам перечитал, нет лёгкости изложения.
30 лет вне Русскогоязычной среды сказываются.

+3
ответить

drrddr➦AK13.12.18 16:11

Не обращайте внимания, пишите еще!
Жаль мы так и не узнали, на каком языке говорил грек с администратором)

+1
ответить

Алексей 18 ➦drrddr13.12.18 17:30

Правильно с адосадомонстратором.

+2
ответить

Chicago95 ➦drrddr13.12.18 17:32

На китайском, знамо дело. Каждый четвёртый человек на земле - китаец!

+3
ответить

AK ➦Алексей 1813.12.18 17:39

Вы меня реально заинтриговали! Если я помню правильно, в Союзе эта должность называлась администратор гостиницы. Тётка такая, с высокой причёской сидела на стойке и никого не пускала!

А как сейчас называется receptionist?

+1
ответить

Алексей 18 ➦AK13.12.18 18:02

Не, я пытался пошутить. А та, "с высокой прической", называется Зинаидой))

+3
ответить

drrddr➦Алексей 1813.12.18 18:45

Как-как, асадомазотрактор!? Тады ясное дело почему без грека ничего на забронировать, с шарком во рту-то если. Вот он уют гостиниц района пигаль, ну в смысле монмартра, ну то бишь около, короче чисто так, уютно..

+2
ответить

Ящер12 ➦Алексей 1813.12.18 19:27

Для своих - Зиночка. И своих пускает.

+1
ответить

Чатланин➦Chicago9513.12.18 20:51

Ни хао, хунвэйбин! :-))

+3
ответить

robin113.12.18 14:18

Вы, батенька, и русский начали забывать. Названия национальностей и языков с большой буквы не пишутся.

+2
ответить

Несмешной13.12.18 13:48

Первые четыре абзаца - выкинуть. Лучше даже пять.

+4
ответить

catfish13.12.18 12:36

Видимо, Канада настольно отсталая страна, что там даже не подозревают, что забронировать номер можно по интернету (сто разных сервисов на всех языках), а объясниться можно при помощи гугл-переводчика на смартфоне (у которого есть к тому же функции перевода с голоса или с камеры).

+1
ответить

Дядя Дися ➦catfish13.12.18 20:39

да что там за перевод ?
друг попытался воткнуть в розетку свежепочиненную хрень, свет вырубился, задымилося, автоматы не включаются, спустились на рецепшн, объяснили ситуацию, девица: щас инженеру буду звонить.
Пощебетала с ним и он на тайском присылает ей письмо, она переводит тайский - английский - русский этим переводчиком.
Письмо было коротким : "ПОЖАР !!!"

+1
ответить

Goettinger➦catfish13.12.18 23:25

а некоторые комментаторы настолько передовые, что даже не представляют себе времени, когда не было не только смартфонов с гугл-переводчиком, но и возможности бронировать номера по интернету... а такие времена были, причём, сравнительно недавно: пару десятилетий назад. а в разные канады уезжали наши люди и того раньше.

...так от казочка, малята

+3
ответить

Chicago95 ➦Goettinger13.12.18 23:32

Не! Наши люди уезжали всегда в Израиль. Вот приезжали почему-то в разные Канады.

+3
ответить

catfish➦Goettinger13.12.18 23:46

И вы всерьез думаете, что эта история произошла несколько десятилетий лет назад, и с тех пор автор больше никуда не ездил и сейчас вдруг решил об этом написать?

+1
ответить

Goettinger➦catfish14.12.18 00:13

мы вполне допускаю, что эта история могла иметь место лет 20 назад.
а вот что "с тех пор автор больше никуда не ездил" нам не верится, да и у автора мы ничего подобного не вижу

+0
ответить

Goettinger➦Chicago9514.12.18 00:15

неисповедимы пути господни... и избранного народа его... )))

+1
ответить

catfish➦Goettinger14.12.18 00:22

Те, с кем подобная история случилась двадцать лет назад - уже давно об этом забыли, и уж, во всяком случае, не считают это "прикольным".

+0
ответить

AK ➦catfish14.12.18 02:09

История нпроизошла в 1997 году.
С тех пор ездили в Европу почти каждый год.

+0
ответить

AK ➦Chicago9514.12.18 02:12

Чистая правда, хотя и с временной задержкой..
Уезжал в 1990 в Израиль.
А приехал в 1996 году в Канаду.

+0
ответить

catfish➦AK14.12.18 03:08

Ну так сразу бы об этом написали. Беру назад свои слова про гугл-переводчика и по "уже целый год живут в Канаде". Но все равно непонятно, почему эта история стоит того, чтобы ее излагать через 20 лет как "прикольную".

+1
ответить

AK ➦catfish14.12.18 08:16

А как давность истории связана с её прикольностью?

+0
ответить

catfish➦AK14.12.18 10:01

Прикольна история только в том случае, когда она уникальна. Вот если бы со мной ничего подобного не происходило - тогда, может быть ваша история и показалась бы прикольной. А поскольку со мной аналогичные ("найдите десять отличий") истории происходили раз двадцать - то для меня это больше не прикольно. И не только для меня - на тот же Монмартр туристы ездят толпами.

+0
ответить

AK ➦catfish14.12.18 10:05

Навернпое вы правы. Мне показалалось забавным, что из всрех возможных яазыков, человек подумал, что я носитель именно того, на который попросил его перевести.

+0
ответить

Goettinger➦catfish14.12.18 15:19

обажаю "всезнаек", считающих, будто все обязаны думать в точности как они )))

+0
ответить

Darren_13.12.18 11:17

Слышал что вроде диалекты францyского из канады сильно отличаются, типа как русский от украинского.

+3
ответить

НМ ★★➦Darren_14.12.18 05:20

Ну, не настолько :-)
Но некоторые слова и выражения реально разные.
Вообще, уже после второй поездки в Монреаль из Торонто мне захотелось начать учить французский, настолько Монреаль (и Квебек в целом) привлекательнее Торонто. Монреаль (основан в 1642 г.) по сравнению с Торонто (основанным в 1834 и остававшимся еще лет 100 сравнительно небольшим городком) - примерно как Питер в сравнении с Новосибом. Несколько месяцев курсов французского дало возможность пообщаться с квебекуа (и с французами тоже) при большой необходимости на их ридной мове. Вы не поверите, люди это ценят. Но большинство соотечественников, осевших в Канаде, даже не задумываются о доп возможностях, которые дал бы им второй язык в их стране. "Еще чего! Учить язык этих лягушатников!" - это стандартный ответ.

+1
ответить

Арсений ➦НМ14.12.18 07:22

Ты людей-то в заблуждение не вводи. Монреаль - это городок, в целом, симпатичный, но население ему вообще не на пользу идёт. А уж Торонто с Монреалем сравнивать... Не, ну погулять, в Биодом зайти, по сенкатрину пошляться - это прикольно, но на это недели хватит, а дальше уже не надо :)

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru