История №983699
- Слушай, а почему вы Ваню зовёте Волк или Волчище? Его фамилия не Волков, и вообще он вегетарианец, и на альфача не похож.
- О-о-о, это ещё со студенческих лет история! Пошли мы с нашими филологинями на шашлыки, Иван с нами - вегетарианство вегетарианством, а выпить-то под жареные баклажаны-шампиньоны он не дурак.
Девки набрались знатно, Волчище тоже, идёт, заплетается тонкими ножками о травку. Подходит к нему Полина, была у нас такая валькирия, азиаты с меда смотрели на неё снизу вверх и с придыханием говорили: "О-о-о-о-о!".
И вот подходит она, кладёт с размаху руку Ване на плечо и богатырским басом на ухо так, что аж на весь лес:
- Что идёшь, спотыкаешься, волчья сыть, травяной мешок?!
Ладно за талию перехватить его успела, когда у него ноги подогнулись.
С этого и пошло. Сначала он был Травяной Мешок. но от этого ярился и брыкался. Мы же добрые - ну не мешок, так не мешок. Значит, Волчья сыть. Волчья сыть быстро сократилась до "Волчищи" и остальных производных, это ему, кмк, очень льстит. Но историю возникновения своего прозвища рассказывать не любит, ограничивается таинственностью: "Потому что я такой".
Класс! Не знаю почему, но мне нравится, когда в речи современных людей присутствует некая древняя былинность и русская сказочность. Такие люди всегда у меня вызывают огромную симпатию. Среди моих знакомых есть один друг, который так и сыпет подобными прибаутками. То он «дедушка э-эх», который делает людям очень много добра, то называет излишне суетливых «бесноватыми», то порвет брюки и скажет просто «не прижились».
Также понимаю, что даже современной молодежи весьма импонируют русские присказки. Мой старший сын после покупки машины опубликовал свою фотку с ней в соцсетях со словами: «Ты служи мне верно, богатырский конь, Не оставь меня ни мёртвым, ни раненым серым волкам на растерзание, чёрным воронам на расклевание, врагам на поругание! Где б мы ни были, домой привези!». Сей паблик набрал огромное число поклонников.
Такие речи вызывают гораздо больше симпатий, чем англицизмы или современный молодежный слэнг. А «волчья сыть, травяной мешок» просто всколыхнули что-то в глубине души.
Какая-то странная у вас логика. "Волчья сыть" - это не волк, а его добыча. В сказках так вялых лошадей называют. То есть, Лошара - это ему было бы само то.