История №981584
DeliriumTremens• 19.11.18 16:27
наблюдал недавно
2 латыша оживленно что то обсуждают
потоки латышской речи...
в разговоре вклинивается вдруг: "а вот нихуя блять"
- и дальше, без остановки, на латышском
В Омерике говорят, что человек плохо говорящий на английском знает как минимум ещё один язык
Ceseus➦Chicago95• 20.11.18 05:50
Не обязательно те кто плохо говорит по английски. Мои дети, родившиеся и выросшие в штатах и говорящие без акцента, но приезжающие в Россию погостить, не только на русском говорят, но ещё и матом могут так обложить, что мало не покажется. И ведь не учил я их... Это все братишки двоюродные, да дядья..
двуязычие - это так банально и обыденно. Вырос в Баку. разговаривать на двух языках одновременно - стандарт. причем, иногда люди даже не знают, что это разные языки. казусы случаются, когда выезжаешь и собеседники не понимают значений некоторых слов.
На КПП в Абхазию заметил, как нерусские барышни виртуозно перемежали свой язык с "великим и могучим" (не матерной его частью), даже не прерываясь. Иногда фразами, иногда отдельными словами. При этом, похоже, отлично друг друга понимали.
Французов русская речь вводит в удивление. Ещё в царское время было заимствовано невероятное количество неприличных слов из французского языка." Доконал ты меня". А что в этом выражении такого? Если бы не то что по французски "кон" - "пизда". Ну и так далее.