История №976824
Сердце преисполнилось гордостью - русский романс! В Европе! Уважают наших!
Прочитал про романс: слова украинского автора Евгена Гребенки. Гм.
Читаю про музыку:
"Музыку написали Флориан Герман и Адальджизо Феррарис"
Ну ваще... Просто уже ничего святого не оставили...
Читатель смешных историй• 22.10.18 20:15
- Сменить Генделя на Цыганочку?!!! Я Иннокентий Шниперсон. Народный артист!!!
Император Николай I однажды на придворном балу спросил маркиза Астольфа де Кюстина, спасавшегося в России от французской революции:
— Маркиз, как вы думаете, много ли русских в этом зале?
— Все, кроме меня и иностранных послов, ваше величество!
— Вы ошибаетесь. Вот этот мой приближённый — поляк, вот немец. Вон стоят два генерала — они грузины. Этот придворный —татарин, вот финн, а там крещёный еврей.
— Тогда где же русские? — спросил Кюстин.
— А вот все вместе они и есть русские...
И, кстати, Пушкин вообще на четверть был негром и ничего. Великий русский поэт! Пожалуй самый великий.
Сразу видно "знатока истории" - маркиз де Кюстин, "спасавшийся в России" в 1839 году от неведомой никому "французской революции"...
Да это фигня по сравнению с тем что оптимальные 38% спирта в водке вычислил не Менделеев, а какой-то, тьфу, английский учёный! Хоть, слава Б-гу, не еврей!!!
васька ★★➦Chicago95• 22.10.18 17:23
Евреи в шинках никогда до 38 градусов не доводили. Даже не надейся.
Orcaa➦Chicago95• 22.10.18 17:54
Офигенный "английский учоный"... Прууф - это горит/ не горит.
А 40 градусов (массовых процентов) - это самая крутая часть графика "плотность-концентрация", то есть самая удобная концентрации для акцизников с казённым ареометром.
ДИМ-у же его друган Витте выдал классную синекуру, главу акцизного управления.
"Главная палата мер и весов" - чуток отличается от "акцизного управления", не правда ли?
Примыкание Шепилова➦НМ• 22.10.18 21:16
Настоящая фамилия Менделеева - Миндигаллеев, это все татары знают.
НМ ★★➦Примыкание Шепилова• 22.10.18 21:19
Ага, а настоящее имя Иешуа - Иса. Это тоже все татары знают...
Примыкание Шепилова➦НМ• 22.10.18 21:25
Вот уж нет, как раз его настоящее имя знают только иеговисты. Татары здессь нипричом.
Старый как дерьмо мамонта➦НМ• 22.10.18 23:00
Фамилии как образовывались? Приходил мелкий чиновник-переписчик и спрашивал: Ты чей холоп? Тот отвечал: Менделеев, в смысле холоп Менделя. Чиновник так и записывал: фамилия - Менделеев. При этом сам холоп ни разу не еврей. А вы считали, что у Царёва в роду цари были?
"Градусы" и рядом не стояли с "массовыми процентами".
PS 40 массовых процентов - это около 48 градусов примерно...
Сильвер➦Chicago95• 23.10.18 00:01
Что характерно, нигде и никогда (ну, кроме совсем уж баек) не утверждалось, что "Менделеев нашел, что оптимальным соотношением является"... Он отработал технологию ПРИГОТОВЛЕНИЯ уже разработанной водки. Основанной на измерении не объемов, а взвешивании. Так что... Никакого шока! :-))
А я слышала, что они стараются подражать Иешуа, так сказать, "по его стопам". Почему и ходят по домам.
НМ ★★➦Старый как дерьмо мамонта• 23.10.18 06:24
На Википедии забанены? Там все написано насчет происхождения фамилии. Она дана его отцу, когда он стал семинаристом по ФАМИЛИИ СОСЕДСКОГО ПОМЕЩИКА МЕНДЕЛЕЕВА. За то, что он "что-то выменял прямо как помещик Менделеев"
Вообще то цыганский, а не русский ). Был очень популярна а Германии, и лишь потом ее спел Шаляпин, посвятив своей итальянской жене. Поэтому что романс русский - это не совсем так.
И если быть совсем точным Гребёнка позиционировал себя как малороссийский писатель, пищуший на малороссийской наречии ).
Пахом Стаканыч ★➦tpa• 01.11.18 01:00
На этом фоне "малороссийская наречия" выглядит даже изысканно.
Песня из фильма Эдмонда Кеосаяна, композитор Ян Френкель на стихи Инны Гофф: "Русское поле". Исполняет Иосиф Кобзон.
Чатланин➦Alexander_A• 22.10.18 20:29
Рак матки. Промежность.
Тьфу ты блин... Марк Фрадкин. Про нежность.
)))))
НМ ★★➦Alexander_A• 22.10.18 20:48
Я в свое время был сильно удивлен, узнав имя автора текста песни "Окрасился месяц багрянцем..."
Это был Луи Шарль Аделаид де Шамиссо де Бонкур... В Германии его называли попросту - Адельберт фон Шамиссо. Если прочитаете вдруг в интернете, что у песни "слова народные" - не верьте.
А уж когда я узнал, что фон (или де) Шамиссо три года плавал на российском корабле (в качестве ученого), несколько месяцев провел в Сибири, неплохо выучил русский язык и переводил Пушкина и Рылеева на европейские языки... Вот про кого надо кИна снимать приключенческие...