История №967074
Но вышла я на работу в очень неудачное время. Что-то там у них не ладилось - то ли план горел, то ли комиссию ждали, то ли новую технику осваивали, но всем было явно не до меня. И несколько дней на меня вообще никто внимания не обращал. А рабочий день - он вон какой длинный. Плюс перерыв на обед. Выйти никуда нельзя - проходная. Книжку читать или там носки вязать - неудобно, сижу у всех на виду. А делать отчаянно нечего.
На четвёртый день такой жизни я совсем приуныла и решила взять дело в свои руки. Поскреблась в кабинет к начальнику отдела и попросила дать мне хоть какую-нибудь работу, чтоб уж совсем с ума не сойти от безделья.
Замученный начальник с трудом оторвался от груды каких-то бумаг и чертежей, поднял на меня совершенно отсутствующий взгляд и попытался сообразить, кто я такая, и что мне от него нужно. Когда ему это не удалось, он пробурчал: "Идите..." - и задумался так надолго, что я уже успела мысленно закончить фразу и даже покраснеть, - "... идите... и работайте над собой."
Лучший совет в моей жизни.
Некто Леша ★★★★★• 29.08.18 23:50
Знакомо. На авралы свои вечные досадовал, пока не попал в первую долгую полосу вынужденного безделья. Нет уж, лучше авралы..
Вообще то настоящие специалисты должны уметь читать тексты в подлиннике,ну хотя бы на английском (немецком),без перевода,тяжкое советское наследство , только русский матерный...
perevodchik ★★➦ушиихвост• 28.08.18 19:31
Должны-то они , конечно, должны... Но ведь не могут. А тут дело и вообще происходит в 1982 году. Тогда тем более не могли.
васька ★★➦ушиихвост• 28.08.18 19:59
В той же Америке, которая является страной одного языка, как и Россия, большинство тоже других языков не знает.
perevodchik ★★➦васька• 28.08.18 20:07
Есть такое дело. Правда, эмигрантов вокруг так много, что этих одноязычных почти не встречаешь.
Латинская Америка тоже этим грешит. Испанского большинству вполне хватает.
mitosSmitos ★➦васька• 28.08.18 21:50
США страна двух языков: английского и испанского. Да и Россия страна далеко не одного языка. Региональных языков в России много.
васька ★★➦mitosSmitos• 28.08.18 23:11
Медицина на каком (кроме латыни, конечно), юриспруденция, техническая документация? Русский - это реальный полноценный язык на территории России, а остальное так, типа слэнга.
васька ★★➦perevodchik• 28.08.18 23:12
Зато эмигранты, как правило, не знают толком английского.
perevodchik ★★➦васька• 28.08.18 23:46
По-разному. Зависит от возраста, рода занятий, подготовки. Иногда эмигранту бывает некогда долго учиться - он выучивает язык настолько, чтобы можно было как-то работать. Иногда приезжает достаточно молодой человек и осваивает английский просто блестяще. Я видела всякое.
васька ★★➦perevodchik• 29.08.18 00:25
Я сказал "как правило". Скажем, от 80 до 97 процентов.
васька ★★➦perevodchik• 29.08.18 00:27
Ещё проблема, что мы варимся среди эмигрантов же или людей с достаточно низким уровнем родного им английского. Как тут получишь нормальное произношение, например?
perevodchik ★★➦васька• 29.08.18 01:25
Ну, так конечно зависит от того, среди кого мы "варимся". Эмигранты, которые преподают в американских ВУЗах, например, или работают в американских компаниях (а их тоже достаточно много) с этим не согласятся.
mitosSmitos ★➦васька• 29.08.18 07:37
Хм? Да, реально интересно на каком языке в Татарстане медицина, а в Якутии на каком? А в Осетии?
Долго ты, Золотая, решалась выставить эту историю. Я, грешным делом, подумал что это повтор. Но миленько, миленько. Хотя сейчас даже мОлодёж сначала учится как не работать.
perevodchik ★★➦Chicago95• 28.08.18 18:25
Хорошая у тебя память, Чикаго. Я её действительно в гостевой давно рассказывала, но как-то она никого не заинтересовала. А недавно просто к слову пришлось.
А может, он имел в виду, что у вас в комнате лампочки в пыли и паутина по углам. Поднимите глаза, вон грязи сколько, работайте над собой, если делать нечего.
Почему неудобно книжку было читать, непонятно. Обложилась технической документацией и читай любовный роман. Не начальник будет думать, что работаешь, а начальнику ты на хрен не нужна.
perevodchik ★★➦Веста• 28.08.18 15:57
Просто по молодости лет и неопытности этого не понимала и считала, что на работе, вообще-то, надо работать.
Nadine ★➦perevodchik• 28.08.18 17:06
Вот я дура! До сих пор думаю, что на работе работать надо...
Обычное дело. Сам бывал в таких ситуациях. Работы хренова туча, но никто не может сказать, за что хвататься в первую очередь. А просто так изучать полтонны технической документации - года не хватит.
Если надо много чего разобрать и перевести, чего ж не разбирали и не переводили?
Abondarev➦qart• 28.08.18 10:07
Как гипотеза, оборонное предприятие, к любой бумажке нужно получить допуск. А его никто не даёт...
qart➦Abondarev• 28.08.18 10:17
Логично, но разве при приеме на работу в КБ допуск не оформлен?
perevodchik ★★➦qart• 28.08.18 15:03
А конечно - разбирала и переводила. Все последующие три года. Как только мне показали, что из этого нужно, что не нужно, что в первую очередь, а что вообще сюда не относится...
При приеме на работу заполнять анкету, а утверждают допуск потом.
perevodchik ★★➦vvt251• 28.08.18 20:15
Да не было никакого допуска. КБ занималось магнитной записью. Пытались создать отечественные носители. Статьи и патенты часто были двадцатилетней давности, какие там секреты!
"куча статей из иностранных журналов и горы технической документации" - и делать нечего?
perevodchik ★★➦catfish• 28.08.18 15:06
Знаете, впоследствии очень даже было что. Но тут дело какое - я ведь филолог, а не инженер. Мне желательно было объяснить, что надо делать.:)