Майкрософт делает переводы между языками в Скайпе на базе Microsoft Translator. Из-за несовершенства системы программа начала автоматически добавлять ругательства в перевод на китайский язык.
Фотограф Том Картер, который должен был участвовать в международной рекламе Skype, заявил о неудачном опыте общения с китайским мужчиной, который должен был помогать ему со съемкой.
Безобидная фраза «рад познакомиться» в интерпретации машинного перевода сохранила смысл, но добавила непонятно откуда взявшуюся "бл*дь" практически перед каждым отдельным словом.
Skype пришлось извиниться и сообщить, что переводчик находится в стадии бета-тестирования, поэтому качество перевода будет только улучшаться в дальнейшем.
История №913375
+36–
Проголосовало за – 60, против – 24
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
1 комментарий, показывать
сначала новые
сначала новыесначала старыесначала лучшиеновые - список
Майкрософт в своем репертуаре: спиздили чужую идею, а сделать по-нормальному не смогли.
+1–
ответить