История №910506
Вот поэтому я всегда старался держаться подальше от мамзелей, про которых всё можно рассказать всего двумя словами - "гламурное кисо" ;-)
А в чем гламур-то? Ехала девушка, например, с курсов визажиста и была недовольна преподом.
Соглашусь, пожалуй. Шанс такой действительно есть и я про это не подумал. Вам за этот коммент поставил +
Но чаще, все-таки, такие речи ведёт "гламурное кисо"...
Пирамидон ★➦Cynic• 08.10.17 07:37
И Вам плюсик.
Признать собственную неправоту может только хороший человек.
ИМХО
Ну смотря на какую тему барышне требовались объяснения. Если на тему макияжа, то её фраза вполне логична.
А ещё есть люди, которые бафтинг путают с шимми.
С такими лучше не общаться.
Старый как дерьмо мамонта➦Пирамидон• 07.10.17 14:05
Бафтинг в полёте, шимми на земле, но и то, и то - нежелательные колебания различных частей конструкции самолёта (хвостового оперения и передней стойки шасси соответственно). С бафтингом очень мало кто сталкивался, если он не лётчик-испытатель, а шимми постоянно можно наблюдать у продуктовых тележек в супермаркетах.
Давайте, так и быть, телефон той барышни.
Я не заглядывая в гугл знал что первое - это канцелярская принадлежность, а второе - что-то из области косметики. Нечто общее есть, но путать не рекомендуется, согласен.
spamkerdyk ★➦НМ• 07.10.17 12:38
Вообще-то и то и другое оказалось просто краской. Первой выделяют красивые черты, второй замазывают дефекты.
Но вот даже зная английский мне пришлось гуглить. Потому что первый термин я воспринял как "мощный фонарь", а второй звучит как искаженноое слово "уговариватель", "примиритель".
НМ ★★➦spamkerdyk• 07.10.17 18:26
Я не считаю себя сильным знатоком аглицкой мовы, но хайлайтер - это, в первую очередь, канцелярский товар (см. ссылку выше). Гламурное кисо, не работавшее в офисе ни дня, может думать иначе. Это ее право.
mathematicus ★➦НМ• 07.10.17 20:33
Да, гламурное кисо и офисный планктон обитают в разных средах.
spamkerdyk ★➦НМ• 08.10.17 01:54
Во, блин. Век живи, век учись. Ваша правда. Главное, пользовался много раз, просто понятия не имел, что это так называется. Но тогда получается в косметике и в канцелярских делах у него предназначение одинаковое.
spamkerdyk ★➦TigerRand• 07.10.19 23:49
Не понял, что вы имели в виду. Но я все же ошибся по поводу одинакового назначения, оно как раз противоположное.
Highlighter - это тот самый ядовито-желтый или зеленый маркер, которым выделяют текст. (Впрочем, краска такого же назначения - что-то выделять, есть и в косметике). А Concealer наоборот - маскирующий карандаш (косметический).
А о Conciliator-е речи по-моему не было, откуда он выплыл? Хотя его значение в чем-то перекликается с Concealer-ом - примиритель, миротворец, посредник в споре.