История №905068
Сия "проблема" активно обсуждалась в "Огоньках" году так в 1988, с тех пор капитально заглохла, по причине появления в стране проблем более злободневных.
Давайте еще обсудим сегодня, как лучше - "Ленинград", "Петербург", или все же "Петроград"?
Сударь - это, вообще-то, ГОсударь. Ну и сударыня - соответственно.
Грибоедов:"Ну как перевести мадам,мадмуазель.Ужель сударыня пробормотал мне кто то."
Отъебитесь от большевиков, их при Грибоедове не было!
НМ ★★➦Cabanches• 09.09.17 10:55
Кто Вам сказал, что это Грибоедов? В Инете написали?
Слово "мадмуазель" (и даже мадемуазель") в тексте "Горя от ума" не встречается вообще. "Мадам" - три раза, из них два раза в форме "мадама".
Глаза. Монолог Чацкого. Ах! если рождены мы все перенимать,
Хоть у китайцев бы нам несколько занять
Премудрого у них незнанья иноземцев.
Воскреснем ли когда от чужевластья мод?
Чтоб умный, бодрый наш народ
Хотя по языку нас не считал за немцев.
"Как европейское поставить в параллель
С национальным - странно что-то!
Ну как перевести мадам и мадмуазель?
Ужли сударыня!! " - забормотал мне кто-то.
Вообразите, тут у всех
На мой же счет поднялся смех.
"Сударыня! Ха! ха! ха! ха! прекрасно!
Сударыня! Ха! Ха! ха! ха! ужасно! " -
Ага, а были ещё "Ваше сиятельство" и "Ваше благородие"), за обращение к которым "сударь" холоп мог бы и в рыло получить)))! Я конечно понимаю, что в стран флаг торговый), но нахрена же вводить в оборот ещё и торгашевские обращения друг к другу!!!
Злоботрясов ★★• 07.09.17 14:11
Гражданин Лурье, будьте так любезны, подтяните, пожалуйста, свой русский письменный. После чего, возможно, Вы станете мне "сударь". И может быть даже товарищ.