Анекдот №904582
Mike Rotchburnz• 04.09.17 14:49
Я так финнов троллил по -доброму во время командировок в Хельсинки. Когда они увлекались и переходили на финский в моем присутствии, я , с пониманием покачивая головой, на чистом финском говорил "мИне юмерАн" (надеюсь, не забыл). Меня этой фразе научила одна финка (не та, которую засаживают под сердце в кабацкой драке, как говорил Есенин, а та, которой ..., ну, вы понимаете). Причём я повторял эту фразу до тех пор, пока не стал её выговаривать чисто, чтобы умляут на месте "ю" звучал правильно, что-то среднее между У и Ю. Они говорят, что иностранцам это трудно выговорить. Надо было видеть их физиономии, когда я это говорил!
Обожаю Финляндию и финнов!
И на 60 языках вам отвечают 'Подслушивать нехорошо' или 'Посмотрите на этого подонка, прикинулся, что не понимает, а сам подслушивае5'.
Ну и каким образом это напугает людей? Большинство людей не настолько пугливые.
Виктор Джонг ★★• 04.09.17 12:35
Я не такой полиглот, но на всякий случай спрошу - как, не зная языка, определить на каком языке произнести выученную фразу?
Что бы довольно уверенно чувствовать себя в любой точке мира достаточно знать Английский Испанский Китайский и Арабский .
Этого мало. Нужно еще уметь идентифицировать язык, на котором говорят люди, а для этого по каждому языку нужно выучить более чем по 1 фразе.
Иначе не получится напугать допустим китайца указанной фразой сказанной например по-немецки...
pavise➦glukmaker• 04.09.17 10:51
Недавно слышал по телевизору, что если вы не можете идентифицировать, на каком языке говорят, то говорят по-венгерски. )))
sonder➦Читайте Вестника• 06.09.17 23:34
Вот! Именно прочитав эту историю я и вспомнил этот анекдот.